1. 이벤트

Rakuten Girls에 못지않게 쇼핑 판다도 활약한 대만 라쿠텐 그룹 데이 현장.

*이 기사는 AI로 번역되었습니다(Beta 버전)

サムネイル

7월 21일, 대만 라쿠텐 그룹의 다양한 서비스를 한자리에서 체험하는 ‘대만 라쿠텐 그룹 데이’가 라쿠텐 몽키스 홈구장인 라쿠텐 타오위안 야구장에서 열렸다. 긴 대기 줄과 Rakuten Girls 팬 이벤트, 경기장을 누빈 거대한 쇼핑 판다가 어우러져 평소보다 뜨거운 축제 분위기를 만들었다. 그날 현장을 되돌아본다.

7월 21일, 타이베이 시내에서 전철로 약 40분 거리에 있는 라쿠텐 타오위안 야구장에 도착했다. 맑은 하늘에 간간이 구름이 드리웠고, 후덥지근한 날씨에도 산들바람 덕분에 쾌적했다. 이날 밤 열린 라쿠텐 몽키스와 퉁이 라이언스의 경기는 몽키스의 홈경기이자 ‘대만 라쿠텐 그룹 데이’ 행사로, 관중석은 진홍색 유니폼으로 물들었다.

‘대만 라쿠텐 그룹 데이’는 대만에서 펼쳐지는 라쿠텐 그룹의 다양한 사업을 알리는 행사다. 경기장 컨코스에는 라쿠텐 트래블, 마켓, 뱅크 등 여러 서비스 부스가 마련돼 몽키스 팬들에게 혜택과 정보를 제공했다.

라쿠텐 몽키스 가와다 기노리 CEO는 경기 전 기자회견에서 “라쿠텐은 대만에서 라쿠텐 마켓, 카드, 뱅크 등 다양한 서비스를 운영 중입니다. 각 사업이 라쿠텐 몽키스, 선수단, Rakuten Girls와 시너지를 내며 ‘라쿠텐 생태계’를 더욱 강화하길 기대합니다”라고 밝혔다.

‘라쿠텐 에코시스템’은 각 사업이 유기적으로 연결된 라쿠텐만의 독자적인 생태계다. 이날 경기 티켓과 굿즈 구매부터, 스마트폰만으로 입장하고 음료 값을 결제하는 과정, 사용한 플라스틱 컵 재활용까지 모두 이 생태계 안에서 이뤄졌다. 평소엔 당연하게 여겼지만, ‘대만 라쿠텐 그룹 데이’를 통해 비로소 그 의미를 깨달았다. 9회 말 극적인 역전승에 열광하는 순간 문득 그런 생각이 스쳤다.

각 부스를 오가는 팬들로 활기 넘치는 경기장 내부.

설명을 듣고 다양한 서비스에 자연스럽게 접할 수 있는 기회가 되었다.

특설 무대에서는 Rakuten Girls가 댄스와 토크로 분위기를 띄웠고, 쇼핑 판다 굿즈 전시 부스에도 팬들의 발길이 끊이지 않았다.

한편, 거대한 쇼핑 판다가 경기장에 등장해 팬들의 시선을 한몸에 받았다.

Rakuten Girls는 이날도 활약을 이어갔다. 경기 전 세리머니로 분위기를 뜨겁게 달구며, 팬들의 카메라 셔터가 쉴 새 없이 터졌다.

대만을 비롯한 아시아 각지에서 근무하는 라쿠텐 그룹 직원들도 총출동해 행사를 지원했다.

TEXT:Yohsuke Watanabe(IN FOCUS)

Share

Share

추천 기사

Choose your language for syncSPORTS by Rakuten

Our services are provided within the region and laws of Japan

We provide translations for your convenience.
The Japanese version of our websites and applications, in which include Rakuten Membership Rules, Privacy Policy or other terms and conditions, is the definitive version , unless otherwise indicated.
If there are any discrepancies, the Japanese version shall prevail. We do not guarantee that we always provide translation. Certain features or messages (including customer services) may not be available in the selected language.​

Read usage guide

syncSPORTS by Rakuten 를 한국어로 즐기세요!

당사는 일본 국내에서 일본법에 따라 서비스를 제공하며,고객의 편의를 위해 번역되었습니다. 라쿠텐 회원규약, 프라이버시 정책,일체의 기타 일체의 규약류를 포함하여 별도의 규정이 없는 한, 당사의 웹사이트 및 어플리케이션은 일본어판이 결정판입니다. 번역 후 언어와 일본어의 표기에 차이가 있는 경우는 일본어의 표기가 우선됩니다. 모든 페이지에서 번역을 제공하는 것을 보증하는 것은 아니며, 고객 서비스를 포함한 일부 기능이나 표시에서는 번역 후 언어를 이용할 수 없는 경우가 있습니다.

사용가이드 보기

인기 태그

모든 태그