1. 인터뷰

从明天开始就能用了!乐天金鹰队专属管理营养师长坂聪子的饮食之道

サムネイル

职业选手对待饮食的态度同样也是专业的。这并不意味着他们总是在享用昂贵的餐食,关键在于饮食观念本身。东北乐天金鹰队专属管理营养师长坂聪子分享的饮食理念,不仅适用于运动员,也适合任何人从明天的早餐就开始实践。

—— 长坂女士自2016年起担任乐天金鹰队的管理营养师,负责一、二军全体选手的餐食管理,并统筹客场比赛球场及酒店的餐饮。请问在为职业运动员提供饮食支持时,您最注重的是什么?

饮食是最基础的基础。它构成了身体的基石,因此在体能打造上,无论哪个项目的运动员,饮食都至关重要。无论进行怎样的训练,如果前后没有做好饮食管理,那训练的意义都会大打折扣。正因如此,我在制定菜单时会一边思考怎样才能让选手们真正愿意吃下去,一边进行调整。哪怕营养价值再高,如果球员不吃,也就失去了意义。

—— 不愿意吃是因为挑食的关系吗?

就乐天金鹰队而言,挑食严重的球员其实并不多。大家的饮食意识都很高,也有很多人会根据自身状态挑选适合的食物,甚至会来咨询该吃什么比较好。不过,很多球员更偏爱家庭式的餐食,对摆盘或调味过于讲究、仅凭菜名难以想象味道的菜式,他们往往不太会选择。所以在客场比赛时,我们也会请酒店尽量提供外观和味道都比较朴素的餐食,酱汁类的调味也会尽量分开盛放,让球员们可以按照自己的喜好调味。我还会准备一些小贴士,比如在餐食旁边张贴说明,介绍该料理所含的营养素,以及为什么需要摄取这些成分,这也是让球员们更愿意进食的一种小技巧。

—— 通过观察选手们的饮食情况,您会注意到他们在身体状态的变化吗?

当我发现选手的进食量减少时,会觉得他们可能有些疲劳,或者是最近睡眠不足。这种时候我会主动跟他们聊几句,并推荐一些更容易入口的餐食。此外,对于早餐吃得较少的选手,我也会建议他们增加一些补充食物。在客场比赛时球场通常会准备饭团和三明治,我就会提醒他们「到了球场先吃个饭团,或者再喝一袋果冻饮料补能量。」不过,我不会强迫球员一定要吃什么,而是尽量提供合适的选择和建议。

—— 也就是说,您会特别注意让饮食不成为球员们的压力来源?

球员们在比赛中本身就要承受巨大的压力,所以在用餐时,我希望他们能够轻松愉快、放松心情。在确保营养均衡的基础上,我更重视的是营造一种随时都能吃到自己想吃的的环境。几乎没有哪种营养素是「只能从某道菜里摄取」的。如果不想吃鱼,那就用肉类来补充。营养价值当然重要,但我更在意的是观察球员实际的饮食习惯,然后逐步增加他们愿意吃、能够吃的菜谱和烹饪方式,让他们在没有压力的状态下也能摄取到所需的营养。

—— 在乐天金鹰队的饮食管理中,是否有只有长坂营养师才会坚持的独到用心?

我会特别留意选手们的反馈。当他们说「这个很好吃」「我喜欢这个」的时候,我都会记下来,并尽量日后反映到菜单里。同样地,在客场比赛时如果有球员提到「这家酒店或那个球场的某道料理很好吃」,我也都会尽量请对方提供。

—— 饮食不仅对运动员重要,对所有人来说都是必需的。您能给读者一些饮食方面的建议吗?

并不存在只要吃这一种食物就够了的营养素,也没有必须要吃这种食品的绝对规定。如果有不喜欢的食物,可以通过摄取含有相同营养素的其他食物替代。无论是孩子还是成年人,关键在于均衡摄取,多样化地进食,才能获取全面的营养。另外,人们常说童年的饮食习惯会影响日后的饮食方式。对于有年幼子女的读者而言,更重要的是先帮助孩子养成规律的一日三餐。与其一味强调消除偏食,不如从小培养他们能够接受并尝试多种食物的意识,这将对其未来的饮食健康大有裨益。

—— 近年来随着蛋白质类营养补充品的普及,大家常说蛋白质很重要,是否属于应该多摄取的营养素呢?

并不是说某一种营养素摄取得越多越好,关键还是在于营养的均衡。对于运动人群而言蛋白质固然重要,但同样需要充分摄取作为能量来源、也是身体构建基础的碳水化合物。进食时机同样关键。特别是蛋白质,早餐时的摄取尤为重要。如果长时间处于空腹状态,肌肉会加速分解,因此需要及时补充蛋白质作为合成肌肉的材料。这一点不仅适用于运动员,对于普通大众乃至老年人来说同样重要。为了防止肌肉流失,早餐补充蛋白质都很重要。与其只吃面包和咖啡,加上一杯牛奶、一个鸡蛋或一些火腿,会更加有益。

采访&撰文:Chiharu Abe

Share

Share

추천 기사

Choose your language for syncSPORTS by Rakuten

Our services are provided within the region and laws of Japan

We provide translations for your convenience.
The Japanese version of our websites and applications, in which include Rakuten Membership Rules, Privacy Policy or other terms and conditions, is the definitive version , unless otherwise indicated.
If there are any discrepancies, the Japanese version shall prevail. We do not guarantee that we always provide translation. Certain features or messages (including customer services) may not be available in the selected language.​

Read usage guide

syncSPORTS by Rakuten 를 한국어로 즐기세요!

당사는 일본 국내에서 일본법에 따라 서비스를 제공하며,고객의 편의를 위해 번역되었습니다. 라쿠텐 회원규약, 프라이버시 정책,일체의 기타 일체의 규약류를 포함하여 별도의 규정이 없는 한, 당사의 웹사이트 및 어플리케이션은 일본어판이 결정판입니다. 번역 후 언어와 일본어의 표기에 차이가 있는 경우는 일본어의 표기가 우선됩니다. 모든 페이지에서 번역을 제공하는 것을 보증하는 것은 아니며, 고객 서비스를 포함한 일부 기능이나 표시에서는 번역 후 언어를 이용할 수 없는 경우가 있습니다.

사용가이드 보기

인기 태그

모든 태그