1. 首页
  2. 采访

顶级运动员的爱用品 Vol.2 —— 村上舜(冲浪)

サムネイル

当看到顶级运动员在赛场上大放异彩时,也会对他们日常使用的物品充满好奇。正是在这些看似随意的选择中,往往能窥见他们独有的个人风格。更重要的是,也许还能从中找到支撑巅峰表现的线索。这一次,让我们走进职业冲浪选手村上舜的私人物品世界。

为了追寻理想的海浪,始终保持敏锐的感知力,自由穿梭于世界各地的职业冲浪手村上舜。自小学时期初次接触到冲浪以来,他便在众多赛事中屡创佳绩。然而在2023年他突然宣布将暂停参赛。原因是他想回归自由冲浪的初心,要用一生去追求冲浪的纯粹乐趣。他所钟爱的物品大多是黑色,也正是他个性分明与内心坚定的映照。

「我对物品本身没有特别的执念,但不太喜欢杂乱的感觉,所以身边的东西多半选择黑色或白色。平时我也属于那种喜欢把行李减到最少的人。」

村上的包中,也完美展现了这种“极简主义”。

首先是两台胶片相机。村上说自己兴趣爱好不多,但最近无论走到哪里,都会随身携带着相机,沉迷于用镜头记录亲眼所见的美丽风景。用于缓解疲劳的筋膜枪,是不仅限于冲浪选手,更是众多运动员必备的自我护理工具。而那副「偶然间找到、刚好很合适」的太阳镜,则是他在水边抵御强烈紫外线的可靠伙伴。手表和背包都来自支持极限运动且以简约又富有设计感而深受喜爱的品牌。顺带一提的是他的包里并没有保湿霜或洁面乳等护肤品,对此他表示「虽然到了该注意皮肤的年纪,但实在觉得太麻烦了……」这份坦率也显得有些顽皮。不过在朋友的再三劝说下,他终于在车里常备了防晒霜。从这些私人物品中,不难看出他作为职业冲浪手、自然爱好者的生活态度与气质。

(从左至右顺时针)背包/NIXON、耳机/Bose、太阳镜/Saint Laurent、手表/均为NIXON、筋膜枪/HYPERVOLT、帽子/均为NEW ERA、相机(上)“GR1”/RICOH、相机(下)“NIKONOS”/Nikon

精选单品

可进行水下拍摄的Nikon胶片相机 “NIKONOS”。对于既是职业冲浪手又热爱钓鱼的村上来说,这款相机可谓完美搭档。「虽然胶卷很贵,但我喜欢那种数码无法替代的氛围感。」

他非常喜欢帽子,甚至会放入防变形的帽盒中随身携带。「除了冲浪,我几乎一直戴着(笑)。最喜欢的款式是NEW ERA的59FIFTY,团队款中戴得最多的绝对是洋基队。」

他在冲浪时佩戴的是NIXON的“The Heat”。凭借纤薄简洁的表盘设计和橡胶表带,即使在海中也佩戴舒适。简洁易读的显示屏也颇具特色。

对于经常出差的他来说,Bose耳机是不可或缺的存在,可以隔绝周围令人分心的噪音。「音乐能让我迅速进入状态,所以比赛前我也会听。我经常听HIPHOP和雷鬼。」

不局限于竞技本身,村上通过生活方式展现自己的独特魅力。他的随身物品也很好地体现了他的个性。像一位寡言的工匠,相信自己,不断开拓前行的道路。

「自由冲浪意味着追逐更具挑战性的海浪,当然风险也更高。但当你穿越高难度的浪管时,那一瞬间的快感是无可替代的。而且这种欲望永无止境,所以在表现上永远不会有‘满足’的终点。我本身不太喜欢人多的地方,喜欢一个人自由自在地度过时光,所以无论性格还是环境,现在的状态对我来说更合适。今后,我想借助视频平台,让全世界看到我个人的挑战,而不是只关注比赛中的胜负。」

撰文:Keisuke Honda
图片:Ryo Kuzuma
编集:Yohsuke Watanabe(IN FOCUS)

  • 村上舜

    1997年出生于神奈川县汤河原町。主要活动海域为吉浜。受父亲影响,小学二年级开始接触冲浪。10岁首次亮相后迅速崭露头角,在NSA(日本冲浪协会)举办的赛事中屡获佳绩。在 JPSA(日本职业冲浪协会)巡回赛中,2015年起连续三年在新岛夺冠,并在2017年和2018 年连续两年赢得仙台新港赛事。2018年和2019年代表日本参加ISA世界冲浪运动会,并连续两年闯入决赛,最终获得最高第四名铜牌,从而取得东京奥运会参赛资格。2020年,他在WSL世界冲浪资格赛系列的QS5000 Corona Open China中夺冠。

Share

Share

推荐文章

Choose your language for syncSPORTS by Rakuten

Our services are provided within the region and laws of Japan

We provide translations for your convenience.
The Japanese version of our websites and applications, in which include Rakuten Membership Rules, Privacy Policy or other terms and conditions, is the definitive version , unless otherwise indicated.
If there are any discrepancies, the Japanese version shall prevail. We do not guarantee that we always provide translation. Certain features or messages (including customer services) may not be available in the selected language.​

Read usage guide

欢迎使用中文浏览 syncSPORTS by Rakuten!

我们在日本国内,基于日本法律提供服务,并为了您的便利而提供本翻译。 若无其他特别规定,包括乐天会员规约、隐私政策以及所有其他规约内容在内的所有网页及应用均以日语版本为最终版本。 若翻译后的表述与日语表述存在差异,应优先以日语表述为准。 我们不保证为所有页面都提供翻译服务,因此包括客户服务在内的一部分功能或公告可能无法显示翻译后的其他语言版本。

阅读使用指南

热门标签

所有标签