1. 首頁
  2. 訪談

樂天超級夜場@在東京巨蛋獻唱國歌。專訪「男性女高音」岡本知高:關於「積極享受自己所能做的事」。

サムネイル

5月15日於東京巨蛋舉行的「樂天超級夜場」活動中,擔綱國歌獨唱的是岡本知高先生。他是一位擁有女高音之音域、被稱為「男性女高音(Sopranista)」的稀有男歌手。岡本先生擁有被讚譽為「奇蹟之聲」的天賦,即便在全世界也是極其罕見的存在。他是如何面對自我,並走到今天這一步的?在演出前,我們有幸採訪到了岡本先生。

許多男高音歌手是透過假聲(Falsetto)技巧來發聲,但岡本先生卻具備能夠發揮天生女高音音色的過人天賦。他的演出曲目非常廣泛,不僅涵蓋歌劇和聖歌,還包括結合不同風格的跨界作品、日本民謠及流行音樂。這次他將在現場演唱日本國歌《君之代》,且是以無伴奏形式進行獨唱,這無疑是一場考驗個人實力的極致舞台。

——這次與平時表演的音樂廳不同,您將在被眾多體育迷包圍的環境中演出。

「的確如此。能在東京巨蛋這個特別的空間獨唱無伴奏國歌,對我來說是非常難得且榮幸的機會。雖然世界各國的國歌風格各異,但像《君之代》這樣曲調悠長、充滿莊嚴與緊張感的曲目其實並不多見,我希望運動員和觀眾都能感受到這份莊嚴的氛圍。」

——《君之代》這首歌本身就自帶一種張力,要在這種場合獨唱,想必壓力很大。您有什麼面對或克服壓力的方法嗎?

「不僅是今天《君之代》的演出,為了在正式表演時能像平時一樣放鬆並享受歌唱,我平時練習時就會刻意讓自己帶著某種緊張感。我會預想各種擔憂,並嘗試將這些情緒轉化為『享受舞台的力量!』。」

——身為一名歌手,在追逐夢想的道路上一定克服了許多煩惱與困難。能請您分享印象最深刻的經歷嗎?

「我想是在巴黎留學期間,因語言隔閡而經歷的挫折吧。正因為我被法語的優美所吸引,所以當發現自己與母語人士的發音差距難以彌補時,我感到非常焦慮,即便努力鑽研法國歌曲,但當在法國人面前演唱時,總會因為過度在意而導致身體僵硬或胡思亂想。當時在法國指導我的老師也多次指出我的發音不對,但當我詢問具體錯在哪裡時,她只回答:『請你自己去思考』。那一刻,我感覺自己被擋在一堵高牆前,陷入了困境。」

——您後來是如何跨越這個障礙的?

「首先,我強迫自己在日常生活中多與法國人交流,並特別注重模仿他們的發音,透過大量重複練習,我逐漸掌握了那種語言的韻律感。有一次在巴黎坐計程車,因為我一直不停地重覆司機説的話,以至於他一臉疑惑地看著我,那情景現在回想起來也很有趣(笑)。」

——這真的是一段不可思議的往事呢(笑)。相信那位老師也是相信岡本先生一定能憑藉自己的力量跨越難關,才故意不直接給出答案吧。

「我在日本的大學畢業後,抱持著『自己是極少數有機會成為職業歌手的人之一』的強烈信念決定出國深造。因此我認為老師當初給我的訊息是:『若想成為一名專業人士,就必須具備自己尋找答案的能力』。」

——聽說您童年時期患有佩爾特斯症(Perthes disease,因血液供應受阻導致股骨頭壞死或變形的髖關節疾病)。面對那種行動受限的環境,您是如何調適的?

「我想我當時是努力在我所能做的事情中找尋熱愛。我從小就擅長國語(日文)和音樂,直到高三那年與『歌唱』相遇,當我發現把國文和音樂結合起來就是『歌』時,才真正找到方向。正是因為找到了熱愛的事物,我才得以持續前行。其實無論是否有疾病在身,每個人都會有不擅長或做不到的事,所以我常藉由學校巡迴演唱會等機會告訴孩子們:『要積極主動地去追求感興趣的事』,我相信合適的時機一定會到來。」

——透過這種方式相遇的「歌唱」,帶給您什麼樣的感受?

「當我在會場聽到觀眾熱烈的掌聲時,能強烈感受到一種溫暖的愛。我覺得在日常生活中,我們很少能直接感受到來自社會的這種特殊關愛。或許是因為現代社會節奏太快,大家往往只顧及自己,很難去體察他人。

話雖如此,我不會透過音樂去強加觀念,例如『你必須對人溫柔』之類的觀點給別人,而是以一種『我是這樣想的,你呢?』的姿態去交流,且不強求答案。每個人對歌曲的理解都不同,這很正常,如果人們能從中有所收穫,我就非常開心了。」

——最後,結合樂天金鷲隊與岡本先生的特點,您認為「體育」與「音樂」有什麼共通點?

「我覺得無論是運動員還是音樂家,都希望今天的自己比昨天更進步,明天再更好。抱著不想輸給自己的信念,不斷磨練心智、技巧、體魄,這就是我們的共通點。

話雖如此,我其實一直體育很差,小時候無論練習多少遍,連單槓翻轉都一次也沒成功過(笑)。但即便不擅長,我也從未想過不嘗試就逃避。正是這種點滴的積累,才造就了今天的我。」

岡本先生帶著幽默的口吻分享了往事。在正式演出中,他身穿融合了樂天金鷲隊代表色及「和」文化美學的服裝,為全場增艷不少;只要願意伸手觸及自己擅長與感興趣的事物,未來就會逐漸成形。伴隨岡本先生優美的歌聲,這份信念定將傳向遠方,引起廣泛共鳴。

撰文:Keisuke Honda
攝影:Teppei Hori
編輯:Yohsuke Watanabe, Shiori Saeki (IN FOCUS)

  • 男性女高音(Sopranista)
    岡本知高

    1976年出生於高知縣,是位男性女高音(Sopranista)歌手。1999年畢業於國立音樂大學聲樂系後前往巴黎留學,並在法國各地舉辦了多場音樂會、2002年以首席身分畢業於法國普朗克音樂學院。他那直抵靈魂、溫暖柔和的獨特音色被譽為「奇跡之聲」,憑藉鮮明的個性和華麗的服裝,他不僅在古典樂界表現活躍,在各個領域也備受推崇;他自大學時代起便致力於與日本各地的孩子們互動,舉辦校園音樂會,並將此視為畢生事業。2023年11月迎來出道20週年,並完成了職業生涯中首次為期一年的長期巡演,其巡演盛況在WOWOW Plus獨家播出。

Share

Share

推薦文章

Choose your language for syncSPORTS by Rakuten

Our services are provided within the region and laws of Japan

We provide translations for your convenience.
The Japanese version of our websites and applications, in which include Rakuten Membership Rules, Privacy Policy or other terms and conditions, is the definitive version , unless otherwise indicated.
If there are any discrepancies, the Japanese version shall prevail. We do not guarantee that we always provide translation. Certain features or messages (including customer services) may not be available in the selected language.​

Read usage guide

歡迎使用中文瀏覽 syncSPORTS by Rakuten!

我們根據日本法律在日本國內提供服務,並為您的方便而提供翻譯。 若無其他特別規定,包括樂天會員規則、隱私政策及所有其他條款內容在內的所有網頁及應用程式均以日文版本為最終版本。 若與翻譯內容有任何差異,應以日文版本為準。 我們不保證能為所有頁面都提供翻譯服務,因此包括顧客服務在內的部分功能或公告可能無法提供您所需要的語言翻譯。

閱讀使用指南

熱門標籤

所有主題標籤