1. 首頁
  2. 訪談

作為選秀狀元加入樂天金鷲!備受期待的新秀投手古謝樹,看起來似乎很享受比賽?

サムネイル

「開心」、「享受」、「覺得有趣!」在這次訪談中,他一共提到了 11 次。古謝樹投手於 2023 年以「選秀狀元」身份加入球隊,是同一世代中的代表人物。雖然他擁有令人羨慕的實力與天賦,但支撐他的動力卻非常單純。只要能像他一樣,盡情享受投入其中的過程,就能在任何運動中持續進步。

「如果喜歡的話,就會變得擅長。」這句話非常適合形容古謝選手。他以即戰力投手的身分加入樂天金鷲後,很快就展露出鋒芒。他的武器是有威力的快速球,加上獨特的投球姿勢,使得出手點難以判斷;大學四年級時,他的才能全面綻放,最終成為選秀狀元。

——開始職棒生涯後,你覺得心態上最大的變化是什麼?

我覺得最大的轉變,是現在無時無刻都處在被關注的位置。因此,即使在棒球以外的私人生活中,我也會意識到「似乎有人在看著我」,行為自然會更加謹慎。

——身為選秀第一名,你背負著很高的期待。你會感到壓力嗎?

其實我並沒有感受到太大的壓力。不過,我們這一代有很多高中畢業就進入職棒的球員,因此,作為大學畢業的我,會特別有責任感,覺得必須更加努力。包含高中畢業的球員在內,我們這一世代選手若能讓人說「這一代真的很優秀!」,那才算做好。因此從這層意義來說,多少還是會感到些許壓力。

——你才剛進入職棒第一年,身為職業選手的目標是什麼?

現在我一邊在二軍持續訓練,一邊想像著自己站上了一軍投球的場景。具體來說,我正在學習作為先發投手如何掌控比賽節奏。維持良好的節奏很重要,這能讓外野手順利接球、延續攻勢,因此我正在專注於這部分。另外,我的武器是快速球,所以我持續努力精進,希望能用快速球壓制打者。

——快速球是你從大學時期開始磨練的武器對嗎?

沒錯。即使成為職業選手後,我依然保持著更上一層樓的心態訓練。我以松井裕樹(聖地牙哥教士隊)等以速球聞名的投手為目標,希望能追上並最終超越他們,這是我現在努力的方向。

——你心目中五年後的自己是什麼樣子?

今年樂天金鷲隊的先發陣容裡,有加入職棒第 4 年的早川隆久、以及第 2 年的莊司康誠等年輕投手。我希望自己五年後能站在同樣的位置,成為能與他們競爭的一員。當然,我也希望五年後的自己依然能開心享受「打棒球!」這件事。

——享受棒球,是你一直重視的事情嗎?

我從小就非常喜歡棒球,正因如此才能走到現在。我認為不僅是運動,做任何事情時,享受與投入的過程都非常重要。我希望懷抱成為職棒選手夢想的所有孩子們,都能在棒球中找到樂趣。

——棒球訓練過程中一定有辛苦的時候。你如何讓自己一直覺得有趣?

我大學時的隊友都是非常正向樂觀的人。不管我失敗了多少次、犯了多少錯,他們都會鼓勵我向前看。大學生活真的非常快樂,我相信那些日子深深影響了現在的我。現在即使遇到困難,我也能很快轉換心情,變得正面。俗話說「物以類聚」,我重視的是保持彈性、懂得享受,因此自然會吸引到很多有趣的朋友吧。

——作為職業棒球選手,你認為能如何透過運動創造更美好的未來?

我認為職棒選手具有影響力,不論傳遞的是好消息或壞消息。因此,即便在球賽中會遇到逆境,我也想持續展現「享受比賽!」的姿態。我相信,不只是球迷,只要更多人看到我們帶著笑容投入比賽,未來一定會變得更好。因此,我會繼續全力享受棒球。

他正努力朝向成為一軍球員的目標邁進。儘管身為投手需要承擔責任,職棒生涯也伴隨巨大壓力,但他始終沒有忘記享受棒球。也許正因如此,他才能帶給球迷希望與勇氣。當這位 17 號球員帶著笑容登場並活躍於球場上時,樂天金鷲的球迷們也一定會洋溢著滿滿笑容。

訪談與文字:Chiharu Abe
攝影:Toshiyuki Koizumi
編輯:Yohsuke Watanabe(IN FOCUS)、Shiori Saeki(IN FOCUS)

Share

Share

推薦文章

Choose your language for syncSPORTS by Rakuten

Our services are provided within the region and laws of Japan

We provide translations for your convenience.
The Japanese version of our websites and applications, in which include Rakuten Membership Rules, Privacy Policy or other terms and conditions, is the definitive version , unless otherwise indicated.
If there are any discrepancies, the Japanese version shall prevail. We do not guarantee that we always provide translation. Certain features or messages (including customer services) may not be available in the selected language.​

Read usage guide

歡迎使用中文瀏覽 syncSPORTS by Rakuten!

我們根據日本法律在日本國內提供服務,並為您的方便而提供翻譯。 若無其他特別規定,包括樂天會員規則、隱私政策及所有其他條款內容在內的所有網頁及應用程式均以日文版本為最終版本。 若與翻譯內容有任何差異,應以日文版本為準。 我們不保證能為所有頁面都提供翻譯服務,因此包括顧客服務在內的部分功能或公告可能無法提供您所需要的語言翻譯。

閱讀使用指南