1. 首頁
  2. 訪談

「我們分享的不僅僅是語言,而是心意。」撐起神戶勝利船強大實力的翻譯團隊

サムネイル

在神戶勝利船,有多位以葡萄牙語、英語和西班牙語為母語的球員,因此球隊內有數位翻譯同仁常駐。翻譯的工作不僅是促進球員之間順利對話,還要與每個有不同立場、性格和成長經歷的球員互動並提供支持協助。他們的任務,不僅是跨越語言的隔閡,更是促成心與心交流的橋梁。為了更深入理解其重要性,我們訪談了葡萄牙語翻譯公文榮次,以及英語翻譯村上範和。

兩人不約而同地強調,翻譯時最在意的是「準確傳達」與「深入了解自己負責的球員」。

公文說:「要讓對方不產生誤解,有時需要判斷是該直接翻譯對方的原話,還是做些符合日本語感的調整,而要做出這種判斷,平常就要充分理解球員的背景,持續建立信任與溝通的習慣才行。」

村上補充:「了解對方的性格、用語習慣、來自哪個地區也很重要,就算同國家同語言,地域性也會影響詞彙表現。我的做法是先把人弄懂,甚至會問他們常用哪些詞彙,先溝通再口譯,往往更能讓話傳到心裡。」

翻譯的角色不只傳遞隊友之間的對話,也包含在選手個人生活上提供協助,避免球員在異鄉時陷入孤單。

村上說:「你的生活是否充實,會直接影響場上表現!」村上這麼說。剛轉隊來的新球員可能會因為購物、飲食習慣等生活細節感到壓力,這時翻譯常常得寸步不離地陪伴。他也提到:「不能用母語交流的時候,最容易思鄉。」因此他會主動以對方的母語搭話,盡可能沖淡寂寞感。

村上還說:「我覺得,翻譯也肩負溝通者的角色很重要!」

「當雙方情緒高漲時,與其照單全收地直譯,不如先理解他們真正想表達的是什麼,再斟酌字句、用最簡潔的方式傳達。我的目的,是讓溝通順暢。這正是人能取代翻譯機的價值所在之處。」

公文也表示,他會刻意不讓自己變成「傳聲筒」。當情緒一上來時,說話很容易失了分寸。身為在中間的翻譯員可以把尖銳的話語緩和,讓彼此有冷靜下來的空檔。日本人與外國人在文化與價值觀上差異很大,有時我甚至會選擇在翻譯前,先私下與球員談談,釐清情緒與想法。我們就像一家人,不想讓團隊受傷。光是把話原封不動傳過去,很多時候並不會有好的結果。

外籍球員成功的背後,擁有優秀溝通能力的翻譯人員的存在至關重要。當然,神戶勝利船也有不少具備海外效力經驗的球員,彼此直接交流的情景十分常見。公文說:「你經常會看到他們使用多種語言,包括西班牙語、葡萄牙語、英語和日語。他們不僅談論足球,還會聊一些個人生活。」

對於不熟悉這種環境的人而言或許會怯步,但公文笑著說:「說錯一點都不丟臉!拿出你會的單字,照著記憶中的文法組合起來,大膽說出來,這往往最能打動對方、把心意傳遞出去。先有那份想說的心就對了!」

翻譯這份工作,就像是在語言隔閡之間搭建橋梁。但真正能讓溝通順利的,並不是語言本身,而是「我想了解你!」的這份心意。他們把團隊形容為“家人”,並且努力分享彼此的感受,而非僅僅用言語交流。毫無疑問,他們的存在是支撐團隊的支柱之一。

葡萄牙語翻譯公文榮次

英語翻譯村上範和

採訪&撰文:Chiharu Abe

Share

Share

推薦文章

Choose your language for syncSPORTS by Rakuten

Our services are provided within the region and laws of Japan

We provide translations for your convenience.
The Japanese version of our websites and applications, in which include Rakuten Membership Rules, Privacy Policy or other terms and conditions, is the definitive version , unless otherwise indicated.
If there are any discrepancies, the Japanese version shall prevail. We do not guarantee that we always provide translation. Certain features or messages (including customer services) may not be available in the selected language.​

Read usage guide

歡迎使用中文瀏覽 syncSPORTS by Rakuten!

我們根據日本法律在日本國內提供服務,並為您的方便而提供翻譯。 若無其他特別規定,包括樂天會員規則、隱私政策及所有其他條款內容在內的所有網頁及應用程式均以日文版本為最終版本。 若與翻譯內容有任何差異,應以日文版本為準。 我們不保證能為所有頁面都提供翻譯服務,因此包括顧客服務在內的部分功能或公告可能無法提供您所需要的語言翻譯。

閱讀使用指南