1. 首页
  2. 活动

支持楽天金鹰的球迷们的欢呼声。这些声音会使团队更强大!

*本文使用人工智能翻译(Beta 版)

サムネイル

在采访楽天金鹰队春季训练营(位于冲绳县金武町)期间,syncSPORTS编辑部对前来观看的粉丝们的"热情"感到震惊。他们、她们的热情提升了选手的动力,让团队更强大。为了赢得冠军,我们必须让这种声音更广泛地传播出去!

位于金武町的棒球场是乐天鹰队今年2月进行春季训练的地方。球场和投手练习区非常接近,能让人在赛季中享受到平时难得一见的场景。居住在冲绳县的女性粉丝表示被这种强烈的感觉所震撼。“我去看投手练习区,被棒球落入手套的‘噗通’声所感动。这对孩子们来说也是个很好的机会。”。

球队也在社交媒体上投入了大量的精力,吸引了越来越多的新粉丝。“我在TikTok上看到他们跳舞的样子很有趣,看着球员们感觉很亲切,不知不觉就成为了他们的粉丝。”一位女粉丝如是说。

由于新冠病毒的影响,去年的球迷服务受到了限制。但今年,球员和球迷之间的距离感可以直接传达彼此的情感。球员们满足粉丝的拍照和签名要求,脸上都洋溢着笑容。

在仙台旅行时观看比赛,成为球迷已经三年了。今年是奥兹诺夫妇第一次参观春季训练,他们对与球员的亲近感深感震撼。

他们提供的签名和球迷服务比我想象的要多,每个人都很善良,这让我很开心。虽然去年我们的成绩不佳,但我相信在新任教练今江敏晃的带领下,我们一定能够成为日本第一。请大家加油!
我最喜欢的球员是辰己涼介。(兵庫

我是当地人,你的评论总是很有趣。今年请一定要努力赢得冠军!

住在冲绳的一些少年非常喜欢田中将大,他们看到眼前的职业棒球运动员,对他们的体格感到惊讶。对于冲绳没有正式比赛的粉丝来说,春季训练营是他们接触职业棒球的机会。

球员们离得很近,训练营很有趣。田中将大,无论多大年纪都要加油!(鈴木雄吾)

看到田中将大近距离,我觉得他很酷。请努力赢得冠军!(前川翔太)

我喜欢看田中将大投球,他的动作很酷。请努力赢得冠军。我爱楽天金鹰!(前川大地)

秀二先生是仙台市的球迷,他在球队成立时就成为了球迷,他每年都会来到训练营,也会为二线队的球员加油。

楽天金鹰队是所有人都在支持的球队,他们对当地的粉丝服务也很多,这也是楽天金鹰队的魅力。我最喜欢的是选手黑川史阳。我从他在智辩和歌山高中的时候就开始支持他,我们同岁,所以让我也很受鼓舞。他在训练营总是最后一个留下来练习,真的很努力。这也是训练营的魅力所在。黑川选手,一军在

我会为你加油,让你能大展身手,加油!我一直都很喜欢你(由小城先生)

第一次看棒球比赛的时候,我看到了西川遥輝选手(现在是在鸽子队)的平局三分全垒打,这就是我开始为他加油的契机。虽然我出生在东京,但现在我已经成为了乐天鹰队的粉丝,甚至会去看二队的比赛。

乐天鹰队的魅力之一就是球员和粉丝可以有很多的互动活动。我最喜欢的球员是在培养中的清宫虎多朗选手,所以我常常去看东部联盟的比赛,但是我也在慢慢了解其他的球员,对他们的喜欢也在逐渐增长(由草冈先生)

我有一个在久米岛出生的亲戚,因此我从很早就开始对在那里设立训练营的乐天鹰队有了亲近感。在电视上看比赛后,我成为了他们的粉丝,并且一直在用温暖的目光关注着这个队伍。

我家就在金武镇,所以我每年都会来参加训练营。虽然我不能经常直接看到正式比赛,但是我可以看到训练的情况,还有球员们在交谈的场景,这些都是我在赛季中看不到的。而且,球员们都在我身边,所以我可以听到他们的对话,这是一种很有趣的体验。我希望所有的球员们,今年一定要夺冠!(由宝先生)

今年的春季训练营让我再次感受到了乐天鹰队,以及职业棒球的魅力。并且,通过在乐天手机公园宫城观看比赛,我对棒球的喜爱更加深厚,我还想再去看 有许多人告诉我,“我真的很喜欢”,球场的魅力似乎也传达给了球迷。今年,不妨邀请家人和朋友一起去体验体育场观赛,怎么样呢?

文本:Chiharu Abe

照片:Yuki Nara

编辑:Yohsuke Watanabe(IN FOCUS)

Share

Share

推荐文章

Choose your language for syncSPORTS by Rakuten

Our services are provided within the region and laws of Japan

We provide translations for your convenience.
The Japanese version of our websites and applications, in which include Rakuten Membership Rules, Privacy Policy or other terms and conditions, is the definitive version , unless otherwise indicated.
If there are any discrepancies, the Japanese version shall prevail. We do not guarantee that we always provide translation. Certain features or messages (including customer services) may not be available in the selected language.​

Read usage guide

欢迎使用中文浏览 syncSPORTS by Rakuten!

我们在日本国内,基于日本法律提供服务,并为了您的便利而提供本翻译。 若无其他特别规定,包括乐天会员规约、隐私政策以及所有其他规约内容在内的所有网页及应用均以日语版本为最终版本。 若翻译后的表述与日语表述存在差异,应优先以日语表述为准。 我们不保证为所有页面都提供翻译服务,因此包括客户服务在内的一部分功能或公告可能无法显示翻译后的其他语言版本。

阅读使用指南

热门标签

所有标签