1. 首页
  2. 专栏

面向体育观赛的“更美好的未来”。神户胜利船正在推进的「循环性评估」是什么?

*本文使用人工智能翻译(Beta 版)

サムネイル

神户胜利船今年开始正式引入「循环利用评估」。这个词或许并不常听到,但它实际上是将体育观赛与环境保护紧密结合的重要举措。既能享受观赛乐趣,也能以更加友好的方式对待地球。这将成为未来的新标准。

在「与体育同行,迈向更美好的未来。A BETTER FUTURE TOGETHER」的口号下,乐天集团以「Sports for Everyone」和「Green for Future」两大理念为指引,积极推进各类环保活动。我们的目标是让热爱体育的人们都能在良好的环境中,自由享受观赛乐趣,并共同描绘多元的未来。

作为其中的一环,神户胜利船自2024年起在主场赛事中引入「循环性评估」机制。为了实现可持续的赛事运营,球队正致力于从根本上解决问题。

「循环性评估」是指对物资采购来源、垃圾回收量以及回收方式等进行可视化并公开。评估标准主要分为两部分,采购而来的资源为「输入」,排放出去的资源为「输出」。

「输入」指的是赛事运营中所需的各类资源,例如水、电、燃气以及食品和周边商品的物资等。如果这些资源是通过再利用或回收获得,或以可再生方式生产,那么「循环输入率」就会相应提高。

「输出」指的是使用完的各类资源,例如喝完的塑料瓶、可燃垃圾等,其中也包括由观众自行分类回收的物品。大家如果正确分类,就能提高「循环输出率」。

去年神户胜利船在三场主场赛事中进行了试点,结果显示输入率为61%,输出率为73%,整体循环率为66%。球队今后的目标是进一步提升这一循环率。

垃圾的测量通过名为「pool」的应用程序进行。

全面调查并量化所有资源与垃圾的使用情况并非易事。我们采访了负责该项目的RECOTECH的大村先生,请他谈谈这项工作的意义与目标。

「大规模赛事在运营过程中,我们需要了解对环境的负荷有多大,以及哪些环节可以改进,而能够用数字来全面衡量,这正是开展循环性评估的最大意义。通过循环性评估了解现状、建立基础,对于有效开展其他相关行动至关重要。」

在诺艾比亚神户体育场,RECOTECH的大村先生就这一举措进行了详细介绍。

「此外,在‘ECO STATION by Rakuten’垃圾回收站协助观众分类的工作人员,多来自本地社区。他们以志愿者身份参与,率先推动这一工作。这也正因为神户胜利船是一支深受当地喜爱的球队才能实现。为了回应大家对球队的这份情感,我们也希望尽自己所能去做好每一件事。」

大村先生表示,对于去年实施时得出的「循环率66%」这一数字,不能简单地用好坏来评判。

「从全球范围来看,这仍是一个全新的尝试阶段。需要在接下来的几年中,持续在神户胜利船的比赛中进行对比。如果支持这项举措的人越来越多,就有机会吸引更多赞助商,从而提升球队的价值。甚至可以将这一机制推广到其他体育赛事中。这将成为我们共同构建的全新项目,而关键就在于我们能改进到什么程度。」

这项举措才刚刚起步。虽然现在还不算普及,但只要每位球迷都多一份小小的意识与行动,就能让这种意识逐渐成为社会的常识。

作为支持者,我们能做的就是通过正确分类垃圾来提升循环输出率。让我们齐心协力,作为同一个团队,从现在能做到的事情开始一起努力吧。

撰文:Shiori Saeki(IN FOCUS)
编集:Yohsuke Watanabe(IN FOCUS)

Share

Share

推荐文章

Choose your language for syncSPORTS by Rakuten

Our services are provided within the region and laws of Japan

We provide translations for your convenience.
The Japanese version of our websites and applications, in which include Rakuten Membership Rules, Privacy Policy or other terms and conditions, is the definitive version , unless otherwise indicated.
If there are any discrepancies, the Japanese version shall prevail. We do not guarantee that we always provide translation. Certain features or messages (including customer services) may not be available in the selected language.​

Read usage guide

欢迎使用中文浏览 syncSPORTS by Rakuten!

我们在日本国内,基于日本法律提供服务,并为了您的便利而提供本翻译。 若无其他特别规定,包括乐天会员规约、隐私政策以及所有其他规约内容在内的所有网页及应用均以日语版本为最终版本。 若翻译后的表述与日语表述存在差异,应优先以日语表述为准。 我们不保证为所有页面都提供翻译服务,因此包括客户服务在内的一部分功能或公告可能无法显示翻译后的其他语言版本。

阅读使用指南

热门标签

所有标签