1. 首页
  2. 采访

65岁的现役职业冲浪选手南秀史郎。认识这位不断挑战加州巨浪的日本冲浪者

サムネイル

冲浪是一项如何丰富人生的运动。认识到这一点的存在,是南秀史郎。他是以反复挑战世界五大巨浪之一的马维里克斯而闻名的日本职业冲浪选手。此外,他还受到乐天支持的顶级职业选手纳特·杨、小林圭、村上舜等的信赖,并成为他们签约赞助的重要桥梁。本文将聚焦这位将热情倾注于冲浪的男子生活方式,同时揭示这项运动的魅力。

17岁。第一次接触冲浪,是为了从滑雪中转换心情

上世纪70年代后半段,被称为日本第二次冲浪热潮的时期。当时就读于目黑区一所高中的南秀史郎,正努力思考自己作为滑雪选手的未来。而他与冲浪的相遇,则是在高二那个夏天。正是在那位参加东京体育俱乐部竞技部滑雪夏季集训的学长,随手带来的一块用来放松的冲浪板之下,人生的齿轮开始悄然转动。

「那时候我的滑雪水平已经达到一定水平,正处在思考未来该往哪种项目发展的阶段。就在这个时机,学长拿来了一块冲浪板让我试着玩。但根本站不上去,连在浪上保持平衡都做不到。也不知道是觉得有趣,还是不服气,从那之后我每周都去一次海边。」

大约在开始练习后的一个月,终于能自己站上冲浪板。谈起此事,南先生露出愉快的神情说道「冲浪是一项极具深度的运动」

「很多人会很快对容易上手的事情感到厌倦吧。冲浪则是因潮位、潮流、天气状况不断变化,每一次的海浪都不同。这正是冲浪的魅力所在。」

原本只是为了放松心情,南先生却在不知不觉中被冲浪深深吸引。然而,当时的他当然不会想到,冲浪会成为他愿意用一生去投入的事业。

22岁。远赴加州求学

实际上,南先生是大阪一所历史悠久的针灸院的第六代传人。他从小被培养为继承人。从小看着母亲作为针灸师工作的样子,也听到患者们不断道谢,心想「这是一份值得骄傲的工作」。但渐渐地,第六代传人的称号让他感到有些束缚。

「我年轻时的日本社会相对保守,针灸也给人一种只服务于老年人的刻板印象。这种观念让我想逃离。于是我考取了作为继承人所必要的资格,然后离开了日本。老实说,我学生时代也不是个很规矩的人(笑)。」

相比于获得一份带有社会地位的职业,南先生更向往自由的生活。而他最终选择前往的地方,恰好是全球冲浪者的圣地加利福尼亚。赴美之后,他努力投入并不算擅长的学业,学习与日本不同的医疗体系,并成功考取当地资格。之后,他获得了美国永久居留权,并开设了属于自己的诊所。

「在快到30岁之前,我几乎都在学习和练空手道,每周也只是去海边冲浪一次。如果当时能更努力冲浪,也许能创下更好的巨浪纪录(笑)。不过回头来看,在海外推广东方医学和综合疗法,似乎是我的使命。从我还在母亲肚子里起,就已经听着病人的脉声、闻着煎药和燃烧艾草的味道长大,这些早已经融进我的血液。所以当在美国有人问我为什么选择这份职业时,我都会说‘这是刻在我血液里的东西’」

「我之所以能够持续工作,全靠祖先的指引。」 对“血脉”的敬意与信念,加上精湛的针灸技术,让他的名声在硅谷一带的上班族口耳相传,甚至传到了不少VIP的耳中。通过武术锻炼气与身体的根基,以冲浪净化心灵,再从自然中汲取能量,投入到病人的治疗之中。而能够塑造出如此理想的生活方式正是因为冲浪。

「人体在身心处于放松时,会出现一种被称为α波的脑电波。而在冲浪之后,这种α波会特别明显。拼命划水、等待浪花的时间里,感受海潮的气味与声音,这些都能增强免疫力、减轻压力。所以每到夏天,我有时会教病人冲浪,把它作为一种疗法。」

与大自然相处能够磨练人的五感,也能促进自我疗愈。「归根结底,因为冲浪而一直保持健康,是从事预防医学最有说服力的证明」已年过花甲的南先生如此淡然地说道。

37岁。与「马维里克斯」的命运邂逅

在讲述南先生的人生时,绝不能忽略马维里克斯,它被称为世界五大巨浪之一。马维里克斯位于加利福尼亚州西海岸、旧金山近海,受寒流影响,海水温度常年只有12摄氏度,这里的巨浪通常在冬季(11月中旬至翌年2月左右)出现,仅有十几次能够成超过10米的巨浪。那么,南先生又为何会选择挑战这样严酷的自然条件呢?

「契机在于一位被誉为马维里克斯开拓者的职业冲浪选手杰夫·克拉克。学生时代,我受到一位摩门教牧师照顾,而他的好友正是杰夫·克拉克的父亲。当杰夫·克拉克的父亲得知我喜欢冲浪后,他便把当时活跃于加州的儿子介绍给我。」

此后,南先生与杰夫·克拉克在当地的冲浪比赛等各种场合频繁相遇。为了挑战巨浪,杰夫经常受伤,南先生也曾为他进行治疗和护理。

「杰夫·克拉克本身也是一名冲浪板的制板师,他送给我一块板子,作为‘治疗费的替代’。那是一块专门用来对抗像马维里克斯这样巨浪的特殊冲浪板‘大浪枪’。起初只是把它摆在家里欣赏,但总只是看着未免可惜,于是决定去试一试。那是1996年的事,正好是华裔夏威夷传奇冲浪者马克·傅在马维里克斯不幸遇难的那个赛季之后。」

虽然第一次冲浪并非巨浪级别,却还是顺利完成了。他笑着说「大概是运气好吧」。从那以后,他彻底迷上马维里克斯,并重新规划了自己的生活节奏。工作改为下午上班,清晨和空闲时间几乎全用于训练。为了每次都以最佳状态迎接挑战,他从不懈怠,持续积累经验。

「比如飞回日本时会因为时差而容易身体不适,精神状态也会下降。所以在巨浪频发的冬季,我不会回日本。马维里克斯是曾造成死亡事故的危险海域,我自己也因浪摔导致颈部扭伤、肩膀与膝盖受伤,多次接受手术。这真的是拼上性命才能挑战的地方,不全身心投入,是绝对不行的。」

持续挑战马维里克斯的亚洲人中,南先生是唯一一位。而支撑他的原动力,则是在白人冲浪者占多数的加州,坚持着「身为日本人不想认输」的信念。

65岁。宣告职业生涯仍在继续的背后

南先生表示「医学、武术、冲浪三者之间互相契合,产生了相乘的效果,因此我能够度过如此美好的每一天」。他在2017年出版了《如何创造充满挑战的慢生活》一书。也正因为这本书的影响,近年来越来越多的日本年轻冲浪者前往马维里克斯。此外,即便是与一般竞技冲浪不同的巨浪比赛,为了刷新世界纪录,也逐渐成为全球顶尖选手追逐的舞台。

「我不想让自己毕生积累的知识和经验付诸流水,因此找到接班人之前,我不会停下。虽然我的纪录还没被打破,但已经有后辈有望超越,这让我非常高兴。在分享自己经验和知识的同时,帮助更多日本冲浪者在马维里克斯举起国旗。」

南先生表示「冲浪是一项即便是日本人的体格与身体能力,也能与世界平等竞争的运动」。事实上,从全球范围来看,如今日本冲浪水平已经非常高。但在众多运动项目中,冲浪仍属小众,面临的挑战不在少数。

「我希望这项运动能发展成让更多孩子在经济上也能够以成为职业冲浪选手为目标的运动。为此,有必要将冲浪发展为大众认可的职业运动。我也希望从支持下一代冲浪者开始,为日本和世界的冲浪运动贡献力量。」

日本冲浪新星的崛起、新一代挑战巨浪的征程。南先生为冲浪的光明未来持续投入热情,他还有另一个目标。是刷新最高龄冲浪者的吉尼斯世界纪录。

「归根结底,这也是为了自己。为了继续挑战马维里克斯,日常训练必不可少,注意饮食和酒量,夜生活和派对也得少参加(笑)。重新审视生活习惯,我反而能保持健康。所以我希望能够一直保持职业状态,直到95岁。」

随着年龄增长,能够以自己的节奏享受,这正是冲浪独有的魅力。大家非常期待南先生所引以为傲的精神将如何被传承下去。充满热情、行动力十足、主动创造环境、善于自我调养身心的职业冲浪者的人生,将继续精彩延展下去。

《如何创造充满挑战的慢生活》(医道之日本社)

图片: Brett Downen、Takeo Tomine、Fred Pompermayer、Sumiki Osawa
撰文: Keisuke Honda
编集: Yohsuke Watanabe(IN FOCUS)

  • 冲浪者
    南秀史郎

    1959年出生于大阪,是赤壁针灸院的第六代传人。在日本取得针灸资格后,于1982年前往美国。1985年毕业于加拿大酒店管理学院。1988年毕业于旧金山东方医学院。1989年取得加州针灸与汉方药剂师执照,并在当地开设融合东西方医学的诊所。1997年获美国空手道锦标赛比赛冠军。拥有冲绳松林流空手道五段、山根流古武术二段资历,同时担任旧金山Odyssey中学教师,并兼任副莲长职务。2020年获白金时代振兴会颁发的体育与医疗部门奖项。作为职业冲浪选手,是唯一持续挑战世界五大巨浪之一马维里克斯的日本人。2017年出版《如何创造充满挑战的慢生活》(医道之日本社)。

    <赞助商>GoPro Inc.、BeWET、Blue Evolution、Nor Cal、SSP、OCN、kindhumans、医道之日本社、Holisticland Inc.、乐天

Share

Share

推荐文章

Choose your language for syncSPORTS by Rakuten

Our services are provided within the region and laws of Japan

We provide translations for your convenience.
The Japanese version of our websites and applications, in which include Rakuten Membership Rules, Privacy Policy or other terms and conditions, is the definitive version , unless otherwise indicated.
If there are any discrepancies, the Japanese version shall prevail. We do not guarantee that we always provide translation. Certain features or messages (including customer services) may not be available in the selected language.​

Read usage guide

欢迎使用中文浏览 syncSPORTS by Rakuten!

我们在日本国内,基于日本法律提供服务,并为了您的便利而提供本翻译。 若无其他特别规定,包括乐天会员规约、隐私政策以及所有其他规约内容在内的所有网页及应用均以日语版本为最终版本。 若翻译后的表述与日语表述存在差异,应优先以日语表述为准。 我们不保证为所有页面都提供翻译服务,因此包括客户服务在内的一部分功能或公告可能无法显示翻译后的其他语言版本。

阅读使用指南

热门标签

所有标签