1. 首頁
  2. 訪談

上個賽季表現亮眼,準備以先發投手的身份邁向更高舞台!內星龍投手:「只要不放棄,夢想就不會結束!」

サムネイル

上個賽季是職業生涯第三年的內星龍投手,首次代表樂天金鷲一軍登板,並以中繼投手身分出戰 53 場比賽,完成了突破性的表現。本賽季他決定轉為先發投手,展開全新的挑戰。他不斷挑戰、渴望勝利的動力來自哪裡?憑藉這股「永不放棄的力量!」讓夢想得以延續。

——請告訴我們,您在一軍出賽時感受到的課題,以及休賽期間專注改善調整的地方。

我發現要在整個賽季維持良好狀態是件非常困難的事。有時候我在控球方面也會遇到困難。回顧去年度,的確有許多表現不如自己所願,我希望能盡量減少這種情況,因此這個休賽期,我持續進行訓練,目標是即使狀態不如預期時,也能夠快速調整回來。

——具體來說,您做了哪些訓練努力?

我著重在動作的穩定性與重現性。如果我們能像機器一樣精準移動,控制每一球都能投出相同的水準,但畢竟我們是人,不可能完全如此。所以我試著與自己的身體對話,更深入地了解它。我一直非常重視身體重心的掌握,因此會去觀察如何移動重心、腳的哪個位置放重心會讓我感覺最舒服。在春訓前,我漸漸找回那種感覺,希望能在整個賽季中不忘這一點。

——從中繼投手轉為先發投手的改變,是否影響了您休賽期的訓練方式?

其實並沒有,其實我從成為職業選手的第一年起,休賽期間的訓練並沒有太大變化。不過,挑戰的難度確實不斷提升,每當完成一項課題,再迎接新的挑戰,如此循環。了解自己的身體、掌握好重心移動,就是其中的重要一環。我正在打好身為投手的基本功。

——去年首次在一軍登板,是否覺得那是您作為職業選手真正的起點?您認為自己離童年夢想的「理想職業球員」有多接近?

老實說,小時候我從未真心覺得自己能成為職業棒球選手。我當然曾希望成為職棒選手,但內心某處也覺得那幾乎是不可能的事情。我既沒有特別的天分,技術也不算特別出眾。但如今能站在這個位置,我認為是因為自己一直沒有放棄,也因此獲得了幸運的機會。如果要對那些以職棒為夢想的孩子們說一句話,那就是:「千萬不要放棄!」你永遠不知道未來會發生什麼。

我自己是在履正社高中二年級時才開始投球,但完全投不好,直到三年級幾乎都沒有上場比賽的機會。而那一年,因新冠疫情的影響,甲子園大賽被迫取消。我當時幾乎以為一切都結束了。但就在那時,舉辦了「職棒志願高中生聯合練習會」(※),我在那裡投球的表現讓我後來得以踏入職業球界。這正說明了,我們永遠無法預料未來會發生什麼。所以,我希望不要輕言放棄。只要不放棄,夢想就不會結束!

——您心目中的理想投手形象是什麼?

我想成為一名能帶領球隊取勝的投手。當然,棒球是一項由打擊得分決定勝負的運動。即使我在第九局投出完美零失分,也不代表球隊一定會贏;相反地,即使我在第五局退場,球隊仍然可能有機會勝出。但我相信最終結果肯定與投手有關。不論是投球的節奏、場上的氛圍,還是讓防守球員更容易發揮的穩定手感,這些都是投手能影響比賽結果的因素。我想成為一位「能夠帶領球隊贏球!」的投手。

——保持投球節奏、減少浪費球數的投球技巧也很關鍵呢。

沒錯。除此之外,我認為與隊友之間的關係建立也十分重要。我努力在日常訓練與生活中,成為能讓大家覺得「值得信任」的存在。我不僅想在技術上成長,也希望在人格上持續進步。

撰文:Chiharu Abe
攝影:Yuki Nara
編輯:Yohsuke Watanabe(IN FOCUS)

Share

Share

推薦文章

Choose your language for syncSPORTS by Rakuten

Our services are provided within the region and laws of Japan

We provide translations for your convenience.
The Japanese version of our websites and applications, in which include Rakuten Membership Rules, Privacy Policy or other terms and conditions, is the definitive version , unless otherwise indicated.
If there are any discrepancies, the Japanese version shall prevail. We do not guarantee that we always provide translation. Certain features or messages (including customer services) may not be available in the selected language.​

Read usage guide

歡迎使用中文瀏覽 syncSPORTS by Rakuten!

我們根據日本法律在日本國內提供服務,並為您的方便而提供翻譯。 若無其他特別規定,包括樂天會員規則、隱私政策及所有其他條款內容在內的所有網頁及應用程式均以日文版本為最終版本。 若與翻譯內容有任何差異,應以日文版本為準。 我們不保證能為所有頁面都提供翻譯服務,因此包括顧客服務在內的部分功能或公告可能無法提供您所需要的語言翻譯。

閱讀使用指南