1. 首頁
  2. 活動

參與人數創歷史新高!20年來,球迷與球員攜手同行。更美好的未來從這裡開始|2024樂天金鷲球迷感謝祭

サムネイル

11月23日舉行的樂天金鷲球迷感謝祭,吸引了突破以往最多人數的紀錄,到場約24,854名參與者!到場人數也展現出這是一個令人難忘的賽季,球隊在日本生命中央聯盟與太平洋聯盟交流戰中拿下隊史首度優勝,同時也是球隊成立20週年;在休賽期特有的輕鬆氛圍裡,球迷們能與球員彼此交流,並相互讚許過去一年來的努力與表現。樂天金鷲將把這份凝聚力化為力量,明年一定會飛得更高。

今年的「感謝祭」主題是「犬鷲成年禮—感謝大家,迎來金鷲20週年」。除了向平日支持球隊的球迷表達感謝之外,這一天同時也是與一路陪伴了20年的球迷一同慶祝里程碑的日子。

為了慶祝20週年,現場也安排了多項有別於以往的特別企劃。其中之一是「撒餅之義」,據說象徵著「分享福氣」以及「表達對平日照顧的感謝」。球員們在多個地點拋撒寫有「恭喜」字樣的麻糬,將祝福送到大家手中。

樂天大使銀次先生、田中將大、則本昂大、淺村榮斗選手們現身舞台,向大家喊話:「雖然今天天氣很冷,但請盡情享受!」隨後在彼此寒暄與道謝後,拋撒麻糬活動正式開始。不愧是職業棒球選手,即使距離很遠,他們也能把麻糬準確投送到球迷手上。孩子們聚集在舞台前方,想更容易接到,有些人甚至能直接從球員手中接過麻糬,孩子們滿臉笑容地說著「我拿到淺村選手給我的了!」那一刻令人感到無比溫馨,選手與球迷們使現場充滿了笑聲與溫暖。

則本選手以歌曲《撒餅之義》向大家問候。

孩子們搶佔舞台最前排區域!

這片平時不對外開放的區域,在這一天特別開放,許多人在晴朗的天氣下悠閑散步、拍照,以自己的方式享受時光。現場也有透過抽選,獲得機會的球迷,能與球員一起玩傳接球的遊戲。那是只有這一天才能見到的景象,孩子們使出全力投球,女性球迷則一邊聊天一邊開心地傳接球。包含本季拿下5勝的新秀古謝樹選手等許多球員,都享受著這段特別時光。

水上桂選手特別享受與球迷一起傳接球。

古謝選手輕輕把球回傳給孩子。

球員們也在看台設置了特別舞台,進行脫口秀演出。活動充滿笑料與驚喜,球員們也分享了平時不太會說出口的真心話。令人印象深刻的是島內宏明選手、辛島航選手與樂天大使銀次之間的對談。兩人都是球團培養出來的選手,且為球隊效力近10年,彼此交情深厚一目了然,再加上他們都是球迷熟悉的人物,現場聚集了許多人,在輕鬆氛圍中聆聽三人的談話。

大使銀次也談起上季曾與島內選手、辛島選手並肩作戰的回憶。他表示,在一起比賽的過程中,自己被兩人「對棒球態度的高標準,以及投入的大量訓練」所激勵。現場自發起熱烈掌聲,大家紛紛為兩人喝采。除此之外,還有簽名會、合照會,以及「和球員一起坐在暖被桌旁聊天」等多種活動,讓球迷與球員的交流更為深入。

島內選手、辛島選手與大使銀次,組成的脫口秀大獲好評。

到場者也獲贈今年限定發行的「犬鷲成年禮紀念證書」。打開後可看到球員身穿和服的照片,並設有可自由書寫的空白欄位,許多球迷拿著證書請球員簽名,製作成紀念品,為這場在紀念年舉辦的特別球迷感謝祭留下珍貴回憶。

今年球迷感謝祭共吸引24,854人參加,創下球隊史上最多參與人數。選手會長田中和基笑著表示:「我們球員能直接和球迷交流,真的非常開心。」雖然球隊本季最終名列令人遺憾的第4名,但在20週年之際奪下交流戰隊史首度優勝,為紀念年增添光彩,並在A級聯盟席位競爭中奮戰到底。當然這其中推動球員前進的正是球迷的支持,對球隊而言,這也是能當面表達感謝的珍貴機會。

首次參加球迷感謝祭的古謝選手感慨地說:「留下了很棒的回憶,也真的很開心!因為有球迷的支持,我們才能存在。」他也表示平時很少有機會面對面與球迷互動,因此想要好好珍惜這樣的機會,「希望能像這樣每年見一次面,讓彼此關係更加密切。」同時他也重申決心:「我希望在第二個賽季能比第一年繳出更好的成績,並以更好的狀態再次在球迷感謝祭和大家見面。」

古謝選手(左)與坂井陽翔選手(右)登上「選手驚喜舞台」。

江川侑斗選手與球迷擊掌致意。

日當直喜選手(左)與津留崎大成選手(右)挑戰「12秒計時挑戰賽」。

正是這些滿溢笑容的時刻,激勵球員們在休賽期依然繼續努力訓練。球員們的神情也透露出,來自球迷們的無數聲援,已成為迎向下個賽季的動力。

最後,田中和基選手向球迷發表宣言:

「下個賽季,球隊將以全新陣容出發。球員與球隊將團結一心,目標是奪下聯盟優勝,成為日本最強的球隊!為了實現這個目標,懇請各位球迷下個賽季也繼續更熱情地為我們加油,讓我們東北的大家一起努力,目標是下個賽季把這場球迷感謝祭,改成『勝利慶功大會』!」

懷著滿滿感謝,這場特別的20週年球迷感謝祭圓滿落幕。期待明年,能以「勝利慶功大會」的形式再次迎來這一天。

撰文:Chiharu Abe
照片:Naoya Arai
編輯:Yohsuke Watanabe, Shiori Saeki (IN FOCUS)

Share

Share

推薦文章

Choose your language for syncSPORTS by Rakuten

Our services are provided within the region and laws of Japan

We provide translations for your convenience.
The Japanese version of our websites and applications, in which include Rakuten Membership Rules, Privacy Policy or other terms and conditions, is the definitive version , unless otherwise indicated.
If there are any discrepancies, the Japanese version shall prevail. We do not guarantee that we always provide translation. Certain features or messages (including customer services) may not be available in the selected language.​

Read usage guide

歡迎使用中文瀏覽 syncSPORTS by Rakuten!

我們根據日本法律在日本國內提供服務,並為您的方便而提供翻譯。 若無其他特別規定,包括樂天會員規則、隱私政策及所有其他條款內容在內的所有網頁及應用程式均以日文版本為最終版本。 若與翻譯內容有任何差異,應以日文版本為準。 我們不保證能為所有頁面都提供翻譯服務,因此包括顧客服務在內的部分功能或公告可能無法提供您所需要的語言翻譯。

閱讀使用指南

熱門標籤

所有主題標籤