1. 首页
  2. 采访

祝贺神户胜利船 vol.2—田中顺也・渡部博文盛赞老东家实现J联赛两连冠!

サムネイル

继古桥亨梧选手之后,田中顺也和渡部博文也送来了祝贺神户胜利船连续两年夺得联赛冠军的寄语。正因为深知这一成就来之不易,才更显得喜悦与珍贵。每一条寄语都将成为激励球员的力量,让神户胜利船继续变得更加强大。

神户胜利船的足球风格,充分激发了这些杰出球员的潜能,堪称现代足球个人战术的巅峰体现——田中顺也

——您如何评价神户胜利船本赛季的整体表现?

田中「从赛季一开始,对手们就已经在分析并制定针对球队的对策。给我留下深刻印象的是,球队从去年开始坚持的战斗风格,在这一年中已经明显领先于其他所有球队。尤其是在赛季初,球队因判罚问题而陷入困难,输掉了一些比赛,再加上山口萤和酒井高德等主力球员的伤病,球队在人员运转与管理层面也面临艰难局面。然而,新球员的迅速融入,以及由此带来的团队整体竞争确实非常出色。替补出场球员的实力与积极态度,成为球队克服困境的重要动力。这也证明,所有球员都时刻准备好去达到吉田主教练所要求的标准。就新援而言,宫代和井手口的表现尤为突出。如果没有他们,我认为今年就无法夺得冠军。」

——您如何分析球队能够连续两年夺得联赛冠军的原因?

田中「我认为,神户胜利船的足球风格,正是能够将处于现代足球个人战术巅峰的优秀球员的优势百分之百发挥出来。在本方半场,球队以简洁方式规避风险并把球输送至前场,而前锋球员则通过控球衔接并利用传中创造大量得分机会。说起来容易,但在实际比赛中做到这一点极其困难。我认为,球队之所以能够夺冠,是因为阵中确实汇聚了能够执行这种战术的球员,并且他们始终坚持到了最后一刻。」

——您想对神户胜利船的队友们说些什么?

田中「衷心祝贺大家连续第二次夺得联赛冠军。我心中只有由衷的敬意。下赛季将向三连冠发起挑战,我坚信一定能够实现。我已经开始期待新赛季的到来了。」

——请向神户的球迷、支持者以及当地的各位传达一些信息。

田中「祝贺所有神户胜利船的球迷。神户的支持者无论顺境还是逆境,任何时候都始终深爱着球员,并且会毫不保留地表达这份情感,是最棒的球迷。我非常喜欢这种彼此之间的距离感。即便在我离开球队之后,大家依然关心着我,对此我由衷表示感谢。今后我也会尽自己所能,让足球世界更加精彩,让我们继续一起享受足球吧。」

力量的本质,在于“俱乐部拥有清晰的愿景”,以及为实现这一愿景所贯彻的“高度专业精神”——渡边博文

——请向连续第二年夺得联赛冠军的神户胜利船说几句话。

渡部「衷心祝贺神户胜利船连续第二年赢得联赛冠军!我谨向所有为这一成就付出努力的球员、工作人员、管理层以及支持者致以最诚挚的敬意。」

——您认为神户胜利船实力的本质是什么?

渡部「首先,我认为连续两年夺冠的关键,在于每一位球员出色的个人能力,以及全队高度默契的配合。在此基础上,我在观看他们比赛时强烈感受到,神户胜利船强大的本质在于,俱乐部拥有清晰而坚定的愿景,以及为实现这一愿景所贯彻的专业精神。神户胜利船并非只追求胜利本身,而是深深扎根于神户这座城市,希望通过足球为地区带来更多价值。这种理念已经深入球员与工作人员的内心,并清楚地体现在他们日常的努力和比赛表现之中。」

——您想对神户胜利船的队友们说些什么?

渡部「作为曾经的一员,能够见证球队取得这样的成长,我由衷感到高兴。今后也期待你们不仅在日本,更能在亚洲乃至世界舞台上继续大放异彩。」

——请向神户的球迷、支持者以及当地的各位传达一些信息。

渡部「衷心感谢所有支持者以及神户当地居民的长期支持。我相信,正是大家的声援给予球队巨大的力量,并最终促成了这次胜利。希望大家今后也能继续为神户这座城市注入活力,共同创造更加美好的未来。再次表示祝贺!」

 

vol.1「古桥亨梧如何看待J联赛连续两年夺冠这一伟业?」请点击此处查看。

 

vol.3「槙野智章、郷家友太、藤本宪明畅谈实现两连冠的“强大”本质」请点击此处查看。

编集:Yohsuke Watanabe, Shiori Saeki (IN FOCUS)

Share

Share

推荐文章

Choose your language for syncSPORTS by Rakuten

Our services are provided within the region and laws of Japan

We provide translations for your convenience.
The Japanese version of our websites and applications, in which include Rakuten Membership Rules, Privacy Policy or other terms and conditions, is the definitive version , unless otherwise indicated.
If there are any discrepancies, the Japanese version shall prevail. We do not guarantee that we always provide translation. Certain features or messages (including customer services) may not be available in the selected language.​

Read usage guide

欢迎使用中文浏览 syncSPORTS by Rakuten!

我们在日本国内,基于日本法律提供服务,并为了您的便利而提供本翻译。 若无其他特别规定,包括乐天会员规约、隐私政策以及所有其他规约内容在内的所有网页及应用均以日语版本为最终版本。 若翻译后的表述与日语表述存在差异,应优先以日语表述为准。 我们不保证为所有页面都提供翻译服务,因此包括客户服务在内的一部分功能或公告可能无法显示翻译后的其他语言版本。

阅读使用指南

热门标签

所有标签