1. 首頁
  2. 訪談

「每一場比賽都要全力以赴!」 帶領神戶勝利船奪冠的傳奇教練吉田孝行不變的信念

サムネイル

總教練吉田孝行於 2022 年賽季中期,第三度接任神戶勝利船總指揮。然而,球隊在 2022 年一度陷入級別保衛戰,舉步維艱。他果斷實施戰術變革,自 2023 年開季起名次一路攀升。爭冠之路直到最後關頭仍難分勝負,最終他們擺脫對手,贏下隊史首座 J 聯賽冠軍!這支球隊背後的驅動力是什麼?本季身為 J 聯賽衛冕冠軍,他們有何展望?開季前,我們聽聽他作為總教練的想法。

——回顧2023年,奪冠瞬間您的感受是什麼?

我們把心思完全放在眼前的每一場比賽,場場全力以赴,結果就迎來了勝利。我原以為拿到冠軍時會激動到落淚,但意外地並沒有那麼強烈(笑)。整賽季都在爭奪榜首、承受壓力,說實話,更多是一種如釋重負的感覺。

——整個賽季,球員不受勝負影響過度亢奮或沮喪,總是立刻投入下一戰,這點很突出。這是團隊刻意營造的嗎?

我們的口號就是「一場一場來!」,我不只是不斷提醒,球員之間也以此互相砥礪,我們真的把整賽季 34 場都當成決賽在踢。勝負當然重要,但我們也在意是否踢出了屬於自己的足球,如果照著想法去踢卻輸了,那就接受結果,接著思考要怎麼調整,下一次才能贏。我覺得這是我們在日復一日的嘗試與修正中成長的一年。

——2023年你做出大幅調整;從前場高壓爭搶、踢出更快速、縱向進攻的足球。下這個決定時有感到不安嗎?

我其實並不擔心。我只在乎球隊能不能獲勝,而帶隊取勝就是教練的職責。戰術確實變了,但最大變化其實是球員的心態。為了勝利,全隊願意犧牲願意去拚。球員也表示想要在前場主動進攻;當我問他們是否做好「前線拼命對抗」去戰鬥的覺悟,回答都是「準備好了!」。於是我和球員們一起下定決心去嘗試,畢竟踏上球場的是他們,能讓他們戰鬥意識高昂,帶著榮譽感比賽,是件好事。

——神戶勝利船有不少曾在海外球隊活躍、個性鮮明的球員,您都如何帶領?

的確,隊上很多人是海外俱樂部或日本代表隊的常客,但他們能成為頂尖球星,是一路在困境中磨練出來的。在歐洲球隊裡想往上爬,場場都得全力以赴;若不能展現出自己、拿出表現,就得不到出場機會。也因為長期在異鄉、高壓環境中比賽,他們對進球與勝利的渴望更加強烈。當能與這樣的球員朝同一方向前進,帶領上反而更容易。我尤其感受到,他們能在瞬間抓住對手失誤、打出高質量反擊,水準真的很高。

——本季以衛冕冠軍之姿出發,你們的比賽策略為?

我們仍會延續「每一場都全力以赴!」的態度,沒有特別去意識「衛冕」頭銜。陣容變動也不大,基礎仍延續去年。不過,各隊一定會特別針對神戶勝利船設計戰術對策,所以我也在準備不同的應對方式。意識上仍和上季一樣,把每場比賽都當成重要一戰。我相信做到這點之後,冠軍就會自然浮現了。為了回應支持者的期待,就是把一場一場比賽的強度拉滿。

——作為教練,您如何看待自己的性格與風格?

教練有很多類型,有人沉著,把細節交給教練團;有人熱情,親自喊話鼓舞球隊。我是會自己扛責任的類型,雖然會把職責分派給各教練,但整體的組織與方向我會親自負責。相對地,工作量會很多。我重視把訓練準備好、細節檢查確實。不過,對球員我盡量不下太多繁複指令,因為過多資訊容易混亂、也記不住,簡單的話最有效。會前我會仔細準備,要講什麼、順序與用詞都想好,讓實際會議時間很短。溝通簡潔明確,戰術理解才會提高。

——當結果不理想、管理上出現迷惘時,您怎麼與球員互動?

我有時也會想要不要改變戰術或執教方式,但變動太頻繁反而會讓球員困惑。所以我不改變核心理念,持續傳達同一套訊息。我認為足球是機率問題,現在這套做法是讓我們把勝率提到最高的方式。如果踢著這樣的足球仍然輸了,那就接受;重點是不急於改變,而是持續實踐,把勝率一點一滴往上推。為此,我會盡可能用最簡單的語言,反覆向球員傳達同樣的重點。

——本賽季有哪些看點?

從前場開始的逼搶、奪回球權後直攻球門的那股衝勁,無疑是神戶勝利船的魅力。我想即使平常不常看足球的人也會覺得過癮。陣中不僅有大迫、酒井、武藤等資深老將,也有像佐佐木大樹這樣的年輕力量,整體成熟度將會再提升。請大家拭目以待。

——想對支持者說的話?

非常感謝各位熱情應援。去年在主場御崎公園球技場,每場都有約兩萬名觀眾進場,給了我們巨大的鼓舞,由於球場與看台區距離較近,那股熱度我們時時能感受到。本賽季我們會不辜負大家期待,場場全力以赴,也希望大家繼續和我們一起,朝冠軍前進。

新賽季,神戶勝利船將成為各隊追趕應戰的目標。壓力雖在,但身為指揮官,他仍將貫徹「每一場比賽都要全力以赴!」的信念。除了國內賽事外,球隊還將出戰 2024 年度的亞冠聯賽。他們會帶來怎樣的戰鬥?開球哨聲,即將吹響。

訪談:Yohsuke Watanabe (IN FOCUS)
撰文:Kodai Wada

Share

Share

推薦文章

Choose your language for syncSPORTS by Rakuten

Our services are provided within the region and laws of Japan

We provide translations for your convenience.
The Japanese version of our websites and applications, in which include Rakuten Membership Rules, Privacy Policy or other terms and conditions, is the definitive version , unless otherwise indicated.
If there are any discrepancies, the Japanese version shall prevail. We do not guarantee that we always provide translation. Certain features or messages (including customer services) may not be available in the selected language.​

Read usage guide

歡迎使用中文瀏覽 syncSPORTS by Rakuten!

我們根據日本法律在日本國內提供服務,並為您的方便而提供翻譯。 若無其他特別規定,包括樂天會員規則、隱私政策及所有其他條款內容在內的所有網頁及應用程式均以日文版本為最終版本。 若與翻譯內容有任何差異,應以日文版本為準。 我們不保證能為所有頁面都提供翻譯服務,因此包括顧客服務在內的部分功能或公告可能無法提供您所需要的語言翻譯。

閱讀使用指南