1. 首页
  2. 活动

在东京巨蛋为乐天金鹰队加油是非凡体验!同时也是接触棒球以外运动的绝佳机会|乐天超级之夜

*本文使用人工智能翻译(Beta 版)

サムネイル

一年一度的大型盛会,让你有机会在东京巨蛋现场观战东北唯一的职棒球队乐天金鹰队。乐天超级之夜的精彩远不止棒球比赛本身。场内设置了多个特别展位,观众可亲身体验各种运动项目。这一活动的初心,是希望借此机会让更多人了解并感受到各种运动的魅力,激发他们对体育的兴趣。

尽管这是一场在平日举行的夜场比赛,但由于正值暑假期间,仍有大量儿童前往东京巨蛋观赛。随着疫情的结束,入境游客的需求也逐渐恢复,穿着深红球衣的外国球迷随处可见。乐天超级之夜是一场打破性别、年龄和国籍界限,让所有人都能尽情享受运动的乐趣。走进球场,首先映入眼帘的是设置在环形通道上的巨型LED屏。屏幕上播放着一段以「与体育同行,迈向更美好的未来。A BETTER FUTURE TOGETHER」为主题的视频,传递着乐天集团希望通过体育带来积极变革的理念。

到场观众只需参与设于东京巨蛋场内的各个乐天集团活动展位,并完成指定条件,即可获得红、蓝、绿三种颜色中的任意一种球员卡。集齐三种颜色的球员卡各一张后,即可参与抽选活动,有机会赢得球员亲笔签名商品等丰富奖品。通过这样的赠奖机制,让现场观众能够更加轻松地参与其中。

在 「My Better Future Card Booth」展位,来场者可在触控屏上选出自己心目中「美好未来」的关键词,AI会即时生成匹配关键词的背景图并提供拍照留念的功能。这一内容不仅提升了参与者的互动体验,也为大家提供了一个思考可持续社会与体育更美好未来的契机。

在「Sports Challenge Booth」展位,设置了可以配合大屏幕上的足球、棒球影像进行挥棒、投球或射门等互动体验的专区。此外,展位一侧还设有「My Sports Newspaper」专区,摄像机会拍摄参与者游戏中的画面,并根据其动作内容自动生成相应的“标题”,制作成一份专属的原创报纸。通过这种形式,让来场者在尽情享受体育乐趣的同时,也能亲身感受最新技术带来的互动体验。

「Athlete Message Board」专区汇集了乐天金鹰、神户胜利船及与乐天集团有合作关系的多位运动员,围绕 「MY BETTER FUTURE is…」 为主题,分享了他们对于体育在实现更美好社会和未来中所能发挥作用的想法。通过传递每位运动员的真挚心声,希望激发观众的共鸣与认同,成为深入思考体育可能性的契机。



在「TANDEM CYCLING」体验区,参与者可双人协作骑乘并配合默契,尝试接住从空中掉落的乐天金鹰、乐天桃猿与神户胜利船的吉祥物。这项互动游戏特别设计为手摇踏板,即使是腿部无法发力的儿童或行动不便者也能轻松参与。担任乐天金鹰形象大使银次先生与「SOCIAL WORKEEERZ」代表 DAIKI先生也亲自体验了这一活动。这是一项无论年龄大小、有无障碍人士皆能参与,真正实现人人都能享受运动乐趣的共融型体育项目。

会场内设有两处塑料瓶回收箱 「Bottle Cap Exchange Box」。乐天集团将回收的瓶盖交由专业回收机构处理,并将其销售所得作为基金,用于为世界各地的儿童提供疫苗接种。乐天超级之夜不仅带来运动的乐趣,也通过这一举措号召人们为实现可持续社会迈出切实的一步。这正是该活动独特魅力的一部分。

在比赛开始前的现场表演和开球仪式中,迎来了人气摇滚乐团「Sambomaster」。在现场表演环节,致力于打造一个无论是否有障碍人士都能尽情跳舞的共融空间的「SOCIAL WORKEEERZ」,乐天金鹰的官方啦啦队「东北黄金天使」、神户胜利船的女子应援团「胜利女神」,以及来自台湾职棒乐天桃猿的啦啦队「乐天女孩」首次同台共演。伴随着Sambomaster的代表曲《不可能的事也要去尝试(できっこないをやらなくちゃ)》,现场表演点燃全场,气氛达到了高潮。


乐天集团所追求的目标,是在体育相关的各个层面,打造一个人人都能自在享受运动的环境「Sports for Everyone」,并通过应对气候变化、推动资源良性循环,持续创造一个能够畅快享受体育运动的富饶环境「Green for Future」。虽然这些举措仍在持续推进中,但在本次活动中,来场者们脸上的笑容,毫无疑问是通往美好未来的重要一步。

撰文:Kodai Wada

照片:Teppei Hori

編集:Yohsuke Watanabe(IN FOCUS)

Share

Share

推荐文章

Choose your language for syncSPORTS by Rakuten

Our services are provided within the region and laws of Japan

We provide translations for your convenience.
The Japanese version of our websites and applications, in which include Rakuten Membership Rules, Privacy Policy or other terms and conditions, is the definitive version , unless otherwise indicated.
If there are any discrepancies, the Japanese version shall prevail. We do not guarantee that we always provide translation. Certain features or messages (including customer services) may not be available in the selected language.​

Read usage guide

欢迎使用中文浏览 syncSPORTS by Rakuten!

我们在日本国内,基于日本法律提供服务,并为了您的便利而提供本翻译。 若无其他特别规定,包括乐天会员规约、隐私政策以及所有其他规约内容在内的所有网页及应用均以日语版本为最终版本。 若翻译后的表述与日语表述存在差异,应优先以日语表述为准。 我们不保证为所有页面都提供翻译服务,因此包括客户服务在内的一部分功能或公告可能无法显示翻译后的其他语言版本。

阅读使用指南

热门标签

所有标签