1. 首页
  2. 采访

「没有努力就无法到达顶峰」。职业篮球运动员,开启帝王之路,他希望在B联赛的顶端证明这一点,这是他父亲的教诲。

*本文使用人工智能翻译(Beta 版)

サムネイル

本应可以做得更好——。回首本赛季,首个发言的是King选手的反省之词。尽管我们作为团队志向B联赛冠军,但结果却是全队第19名(中部区第6名)。作为个人,我也未能度过满意的赛季。然而,不能一直沉浸在低落之中。在全日本篮球热度升高的情况下,为了在下个赛季实现殷切的愿望,我已经调整了心态。King选手在跌倒后仍能坚韧不屈的力量来源于何处呢?

——首先,请回顾一下这个赛季。

上个赛季我们成功进入了冠军赛,这个赛季我们本以团队之名争夺冠军。然而,我们一直难以获得连胜,最终以全体19名的成绩落幕,留下了许多遗憾。我们本是有望进入上位的团队,但结果却未能全力以赴,这是最让人遗憾的地方。作为个人,我在自己擅长的驱动和游戏制作方面,没有发挥出应有的作用。我坦白地感到,本来我应该能做得更好。然而,另一方面,三分球的命中率提高了,我在强化防守方面的表现也有所提升,这些我都看作是积极的。我认为,今后最重要的是将这些转化为团队的成绩。

——你原本想展现的是怎样的横滨B·Corsairs篮球?

我们将所有人都在思考的“跑动篮球”作为自己的特长,我感觉这种风格正在逐渐确立。特别是在本赛季的最后一战(对川崎勇士的比赛)中,尽管缺少核心成员,但全队都弥补了这一点,成功取得了胜利。那场比赛我们能够体现出我们想要的篮球,所以我希望能在整个赛季中都表现出这种风格。

——请谈谈你为下个赛季准备的提升点。

我想,作为一个创造机会的处理者,团队对我有所期待,所以,我想能从这里得分,或者更多地发挥出利用队友的能力。

我正在努力提高这方面的能力。这样一来,我认为也能够对团队的成绩提升做出贡献。我希望在休赛期能够加强这方面。

——虽然金先生是横滨出生的,但在当地的队伍中表现优秀有何感想呢?

能够加入自小仰慕的队伍,我感到非常自豪。我一直以来都在努力成为我想要成为的那种球员,我希望自己也能成为别人的目标,我想这也是作为一个职业球员的责任吧。

——世界杯和奥运会等,全日本篮球热度正在升高,金先生希望如何为篮球界的发展做出贡献呢?

虽然我在横滨B·Corsairs队中进行5人制比赛,但我也被选为3人制(3×3)的日本代表。虽然都是篮球,但两者完全是不同的项目。攻防转换迅速,能看到许多有魅力的个人技术。我希望能够传达出包括这样的3×3的魅力在内的篮球的乐趣。

——3×3的经验对您个人有何积极影响呢?

去年和前年,我作为U23日本代表有机会在世界杯和国家联赛等世界舞台上展示自己。我从中学到了对方国家的篮球风格,重新认识到自己的实力,收获非常多。我想将这些经验应用到5人制篮球的比赛中去。

——你在个人的SNS上宣布了即将有孩子出生的消息。这是否改变了您对私生活和比赛的态度?

「我必须保护家人」这种责任感已经萌芽,对比赛的动力也非常高。我的父亲告诉我:”作为专业人士和父亲,从现在开始将会非常艰难”,但我希望能享受这个过程,包括其中的困难,希望能够转化为自己的成长。

——听说你很喜欢音乐,平时你都听什么音乐?

实际上,我没有一直听同一首歌,我会根据当天的心情来改变音乐。例如,如果我想在比赛前提振精神,我会听Rickie-G先生的流行音乐,如果我想放松一下,我会听藤井风先生的平静的音乐。当我洗澡的时候,我总是一个人唱卡拉OK(笑)。因为我的父亲是歌手,所以从我记事起,音乐和歌曲就一直伴随着我。当我还是小学生的时候,我曾经犹豫不决,不知道将来是成为一名篮球运动员还是歌手。如果我没有打篮球,我想我会想要成为一名歌手。

——你父亲给你的一句话,给你留下深刻的印象。

不仅仅是一句话,他教给我如何生活。从小他就一直告诉我:”无论是篮球运动员还是歌手,如果不努力超过常人,就无法达到顶级水平”。虽然我父亲是美国人,但为了在日本从事歌手活动,他非常努力学习日语。

的学习中,我开始为日本歌手做背景合唱。看到这样的自己,我决定不满足于现状,始终努力向上。我认为这份经历就是我的起点。我也希望将这种努力的重要性传达给未来的孩子。

——请告诉我们你的未来目标。

首先,我想要获得本赛季未能实现的B联赛冠军。这一直是我们团队的最大目标,所以我希望在下个赛季继续挑战。另外,从个人职业生涯的角度来看,我希望能成为能参加五人制世界杯和奥运会的球员。如果看到我这样的表现,更多的孩子会对篮球产生向往,我会感到非常高兴。

尽管球队的目标没有实现,但是球员King已经开始着眼于下个赛季。在私生活中,他即将迎来第一个孩子,动力越来越强。如果能实现B联赛冠军和日本代表队的目标,就能证明”必须努力”这个父亲的教诲。经过这个夏天的休赛期,他会展现出怎样的成长呢?他正在全力以赴的前进,向“KING”之路挺进。

文字:和田宏大

照片:岩田隆起

编辑:渡边洋介(IN FOCUS)

Share

Share

推荐文章

Choose your language for syncSPORTS by Rakuten

Our services are provided within the region and laws of Japan

We provide translations for your convenience.
The Japanese version of our websites and applications, in which include Rakuten Membership Rules, Privacy Policy or other terms and conditions, is the definitive version , unless otherwise indicated.
If there are any discrepancies, the Japanese version shall prevail. We do not guarantee that we always provide translation. Certain features or messages (including customer services) may not be available in the selected language.​

Read usage guide

欢迎使用中文浏览 syncSPORTS by Rakuten!

我们在日本国内,基于日本法律提供服务,并为了您的便利而提供本翻译。 若无其他特别规定,包括乐天会员规约、隐私政策以及所有其他规约内容在内的所有网页及应用均以日语版本为最终版本。 若翻译后的表述与日语表述存在差异,应优先以日语表述为准。 我们不保证为所有页面都提供翻译服务,因此包括客户服务在内的一部分功能或公告可能无法显示翻译后的其他语言版本。

阅读使用指南

热门标签

所有标签