1. 首頁
  2. 訪談

頂尖運動員的愛用單品 Vol.4 ——提布斯·海(籃球)

サムネイル

當你看到頂尖運動員在比賽中表現亮眼時,是否也曾好奇他們私下使用哪些物品?在他們看似隨興的選擇中,往往能窺見專屬於個人的品味與個性。更重要的是,單品裡或許隱藏著帶來卓越表現的祕訣。這次,我們將走進職業籃球員提布斯·海(Kai Toews) 的日常,看看他身邊有哪些必備好物。

提布斯·海選手的隨身物品乍看之下簡約低調,但在那份極簡之中,卻清楚映照出他是一名「熱愛文化、懂得享受生活」的男子。他對項鍊與球鞋等配件的講究,與他耳機中常播放的嘻哈音樂風格呼應;但有趣的是,他同時也自稱為「御宅族」,這份反差更增添了他的個人魅力。讓我們從這位以侵略性突破與高籃球智商著稱的控球後衛身上,從他的隨身物品一窺其真實面貌。

「小時候,想看 NBA 球員的比賽時,我都會上 YouTube 搜尋。那時很多精彩片段都搭配著嘻哈音樂作為背景,就是從那時起,我對嘻哈文化產生了濃厚的興趣。」

如果說嘻哈是形塑他人格的一面,那麼「興趣」就是另一面,尤其是電玩。「我特別喜歡那種開放世界、能培養角色的遊戲。我甚至為此親手蒐集零件,自己組裝了一台電腦。」

對提布斯·海而言,電玩遊戲是讓他從職業球員的高壓環境中放鬆的方式之一。他同時也熱愛泡桑拿、泡溫泉,只要有短暫假期,就會獨自出遊。他對咖啡與美食有著不小的熱情,最近更迷上了「騎車尋找炸豬排名店」的樂趣。休賽期間,他甚至會刻意遠離籃球,讓自己徹底放空。

「我打籃球,是因為我真的喜歡、覺得它很好玩。但職業生涯很漫長,保持心理平衡非常重要。我會下意識地安排籃球以外的休閒活動,避免自己倦怠。剛加入宇都宮王者時,有許多擅長切換調整自如的前輩,我也從他們身上學到了很多。」

波士頓包/Y-3、手錶/TISSOT、修護霜/COSME DECORTÉ、球鞋「Harden Vol.7」/adidas BASKETBALL、耳機/CORSAIR、項鍊/訂製款、止汗劑/Old Spice

特色單品

「球鞋的重點是要有醒目的配色,我通常會選擇低筒款。」除了 James Harden 的款式,他也常穿 Trae Young 的球鞋。

他最愛的單品之一,是墜飾設計有自己姓氏「TOEWS」的珍珠項鍊。「除了比賽,幾乎每次外出時我都會戴著它。」

提布斯·海日常愛用 Corsair 的遊戲耳機。「無論是打遊戲還是看串流影片,這都是我的必備好物。」這選擇也恰如其分地體現了他「電玩玩家」的一面。

「我的皮膚容易乾燥,但自從開始使用 COSME DECORTÉ 的 Liposome Advanced Repair Cream 之後,狀況變得好多了。」

談到未來時,提布斯·海回想起過去在前球隊奪冠的時刻,語氣堅定地説:

「漂亮的數據或 MVP 當然重要,但我認為『勝利』更特別。因為那不只是個人與團隊的喜悅,而是能讓周圍的所有人都感到幸福的事情。我想成為一名能帶來勝利的球員。為了達成那個目標,我會持續培養能在穩健與爆發之間兩者自由選擇的創造力。」

提布斯·海帶著粉絲的支持,以及那個象徵自己的中心思想「Justice」,他將繼續全力以赴,邁向更高的舞台。

撰文:Keisuke Honda
攝影:Ryo Kuzuma
編輯:Yohsuke Watanabe(IN FOCUS)

  • 籃球
    提布斯·海(Kai Toews)

    1998 年出生於日本兵庫縣神戶市。小學時便受到曾為籃球員的父親影響,並開始接觸籃球。高中二年級時赴美就讀預科學校,2017 年進入 NCAA 一級聯賽的北卡羅來納大學威明頓分校,並曾獲選「當週最佳新秀」。2019 年宣布轉為職業球員返日發展,2020 年以特別指定球員身份加盟宇都宮王者隊。2022 年轉會至滋賀湖星隊,同年入選世界盃資格賽與亞洲盃日本代表。2023 年轉至東京電擊隊,現擔任控球後衛。

Share

Share

推薦文章

Choose your language for syncSPORTS by Rakuten

Our services are provided within the region and laws of Japan

We provide translations for your convenience.
The Japanese version of our websites and applications, in which include Rakuten Membership Rules, Privacy Policy or other terms and conditions, is the definitive version , unless otherwise indicated.
If there are any discrepancies, the Japanese version shall prevail. We do not guarantee that we always provide translation. Certain features or messages (including customer services) may not be available in the selected language.​

Read usage guide

歡迎使用中文瀏覽 syncSPORTS by Rakuten!

我們根據日本法律在日本國內提供服務,並為您的方便而提供翻譯。 若無其他特別規定,包括樂天會員規則、隱私政策及所有其他條款內容在內的所有網頁及應用程式均以日文版本為最終版本。 若與翻譯內容有任何差異,應以日文版本為準。 我們不保證能為所有頁面都提供翻譯服務,因此包括顧客服務在內的部分功能或公告可能無法提供您所需要的語言翻譯。

閱讀使用指南