1. 首頁
  2. 訪談

從職棒球員華麗轉身業務員。球員時期培養的「友誼」促使他改變了職業道路。運動員的第二人生 Vol.2 —— 前樂天金鷲投手・高田孝一(樂天棒球團 營業部)

サムネイル

高田孝一於2020年選秀第二指名從法政大學加盟樂天金鷲,並於2024年球季結束後宣布引退。雖然職棒生涯僅維持短短四年,然而,他並不後悔離開賽場,現正任職於樂天棒球團的營業部,從球場最前線轉到幕後支援,他每天忙於處理球隊各項事務,從中體會到了全新的喜悅與滿足感,即便卸下球員身分才半年,他早已完全融入了這份新工作。

高田身穿西裝的身影依然顯得精神抖擻,當筆者提出採訪請求時,他帶著昔日那熟悉的微笑遞出了名片,即便轉職後,他對飲食管理仍不鬆懈,體態保持得如同球員時期般結實。然而,他展現出的專業神情已完全是一名業務員的姿態,讓人感受到他正積極地開啟人生新篇章。

在職業運動的世界裡,成績即是一切。效力樂天金鷲四年後,高田因未能留下理想戰績而收到戰力外通告。當時他的心情是「雖然遺憾,但也平靜地接受了現實」,約一個月後參加戰力外測試會時,他體認到「要繼續以職棒球員身分生存或許很困難」,正因為他在職棒舞台上已竭盡全力,才能坦然放下對球員生涯的執著。

當時球團曾提供高田一些需要穿著球衣的職位,例如打擊練習投手或青訓教練。然而,高田希望能以幕後人員的身分支持球員,因此選擇成為球團職員。驅使他做出這項決定的關鍵,是想回饋這四年來悉心照顧他的樂天金鷲,以及他深愛的東北地區;他選擇加入營業部,是因為這裡有更多機會接觸各行各業的人士,目前他主要負責年票銷售,服務對象以企業客戶為主。

在球員時代,他坦言曾認為「只要我表現得好,其他都不重要」,幾乎未曾思考過退役後的生活;然而,在結束球員生涯、重新審視自我後,他開始思考未來的藍圖:「我可能不會成為教練,與其未來才在煩惱,不如趁現在踏入社會學習。」由於大學畢業後直接進入職棒,缺乏社會工作的經驗,他內心產生了強烈渴望,希望能「建立棒球圈以外的人脈」並「累積社會人士的應對經驗」,這也成了他轉職後的目標。

什麼樣的提案才能打動客戶簽約?如果不徹底了解客戶公司的需求,並對樂天金鷲的魅力及賽事細節瞭若指掌,是無法提出優質方案的,當花費心思準備的企劃最終獲得客戶肯定時,那種成就感是無與倫比的。當然,有時也會面臨拒絕,但他笑著說自己「並不會因此氣餒」。

「球員時期我的情緒波動比較大,現在則覺得與其說是挫折,用『困難』來形容更貼切。」

無論是在高中、大學還是職業聯賽所鍛鍊出的強大心理素質,即便現在立場改變,依然是他最重要的後盾。

「他非常可靠。」高田的上司、營業部部長石井田昌彥,如此評價道。據悉,高田入職約兩個月後,就已經能獨自拜訪客戶。

石井田部長坦言,起初對於要讓自己曾支持的球員擔任部下感到有些猶豫,但看到高田的成長,他笑著說:「他對工作的熱情顯而易見,最重要的是,他開朗的個性與出色的溝通能力,讓他能迅速融入營業部。」

高田天生的開朗固然是優勢,但他在運動生涯中培養出的進取心,才是支撐他第二職業生涯的關鍵。「我一直生活在結果至上的世界,因此對達成目標有很強的執著,雖然還有很多專業知識需要學習,但我對這份工作充滿熱情。」

照片左側為營業部部石井田昌彥。他非常支持高田的第二職業發展。

剛入職時,高田對電腦操作一竅不通,還要從商務對話、接聽電話等基本功學起。但對他而言,每一次初體驗都是學習的機會,新知識的增長正代表著自己的進步,雖然偶爾會因不熟悉業務而感到迷茫,但一天工作下來,那種疲憊感反而是充實且愉快的。

面對下一階段挑戰時那份無畏的態度,確實展現了前職棒選手的風範。回顧球員生涯,高田感慨地說:「當職業球員時,我有時會對自己的信念產生動搖,為了追求成績而嘗試各種方法,結果反而迷失了方向。因此,我希望熱愛運動的孩子們能堅持自己的信念,並貫徹到底。」

雖然外界豐富的建議與資訊能提供新視角,但也可能造成混亂,在海量訊息中,判斷什麼才是正確的並不容易。這四年來,他深刻感受到「有效利用資訊,並且堅定信念」的重要性,或許正是這段經歷,讓他現在在職場上能夠持續且有效率地成長。

高田的夢想是「親眼見證球隊奪冠的時刻與勝利遊行」,雖然身為球員時未能實現,但他深信前隊友們會替他達成,而能在幕後支持他們也令他感到無比快樂。

「銷售需要智慧、知識以及豐富的創意。」由於第一年的業務活動需要大量創意,他有時會感到力不從心,但隨著經驗累積,他愈發了解樂天移動公園宮城球場(Rakuten Mobile Park)的魅力與活動亮點,提案也變得更具多樣性。有時他會想:「如果當時我知道更多,就能提出更好的方案了。」看著他將不甘心轉化為成長動力的決心,石井田部長表示:「他還有很大的成長空間!」,並對他的未來寄予厚望。

「這份工作真的很有趣!」高田雙眼閃閃發亮地說著,眼神正如當年他在場上奮戰時那般耀眼。

撰文:Chiharu Abe
攝影:Hayato Kubota
編輯:Yohsuke Watanabe, Shiori Saeki (IN FOCUS)

Share

Share

推薦文章

Choose your language for syncSPORTS by Rakuten

Our services are provided within the region and laws of Japan

We provide translations for your convenience.
The Japanese version of our websites and applications, in which include Rakuten Membership Rules, Privacy Policy or other terms and conditions, is the definitive version , unless otherwise indicated.
If there are any discrepancies, the Japanese version shall prevail. We do not guarantee that we always provide translation. Certain features or messages (including customer services) may not be available in the selected language.​

Read usage guide

歡迎使用中文瀏覽 syncSPORTS by Rakuten!

我們根據日本法律在日本國內提供服務,並為您的方便而提供翻譯。 若無其他特別規定,包括樂天會員規則、隱私政策及所有其他條款內容在內的所有網頁及應用程式均以日文版本為最終版本。 若與翻譯內容有任何差異,應以日文版本為準。 我們不保證能為所有頁面都提供翻譯服務,因此包括顧客服務在內的部分功能或公告可能無法提供您所需要的語言翻譯。

閱讀使用指南

熱門標籤

所有主題標籤