1. 首页
  2. 活动

现役高中生首次在神户胜利船比赛中担任现场播音!?约两万名观众共同聆听的梦想起点|积累就能实现的梦想

サムネイル

为了让立志成为职业配音演员的高一儿子,能在大舞台上体验一次现场播音。在本期“Tamekana”中,母亲温柔而坚定的梦想终于实现。在神户胜利船的主场神户诺维亚体育场内,回荡起一段振奋人心、沉稳有力的声音,传递着他对未来的坚定决心。

9月28日,晴,气温26.6℃。在神户胜利船与浦和红钻进行的明治安田J1联赛第32轮比赛中,共有22,109名足球迷聚集在诺维亚体育场。

比赛开始前约四小时,本次故事的主角,长子与母亲、父亲以及次子共四人一同抵达了体育场。他或许有些紧张,但看上去依然自信从容,显然已经做好了充分准备。我相信,为了迎接这一天的到来,他们一定反复练习了很多次。

「下面,请允许我向大家介绍神户胜利船的各位球员。
我的儿子是一名高一学生,隶属于学校广播社,平日里一直努力练习播音与朗读。
每次来到现场观看比赛时,听到体育场里的场内播音,都会觉得非常帅气,也会忍不住模仿。
他总是满怀热情地谈起,希望有一天能亲自进行介绍球员,并进行各项公告。
目前,他正以明年能够通过朗诵项目出场全国大会为目标而努力。如果能从中获得更多动力与鼓励,将会非常开心。也衷心期待今后能得到这样的宝贵机会。」

乐天集团面向乐天会员征集与体育相关的梦想,并协助他们付诸实现,推出了系列企划「积累就能实现的梦想」。正是因为一位母亲寄来的一封报名信息,本期“Tamekana”的故事由此拉开了序幕。

当选项目从赠送一件神户胜利船的官方球衣拉开序幕。随后,他观看了由前川黛也选手事先录制的鼓励视频,为正式登场积蓄动力。不仅是他本人,就连曾担任过守门员、拥有足球经历的父亲,也深受触动。之后,大家前往记者会见室,聆听球队工作人员关于发布会与现场播音技巧的讲解。在现场,他使用与正式登场时完全相同的台本进行练习,并在语调、重音等细节上得到细致指导。

当他接过球队球衣时,脸上绽放出灿烂的笑容。

一家四口一起观看了前川选手送来的视频寄语。

记者会见室内进行讲解指导的场景。

随后,一行人前往作为本次正式舞台的诺维斯塔的播音室。在平日负责场内播音的工作人员陪同下,他坐在一旁,使用与正式演出完全相同的座位、麦克风及音响设备进行了彩排。或许正是迈向声优这一未来梦想的决心使然,面对窗外一览无余的景色,他毫无怯意,以沉稳而清晰、富有力量的声音,将声线传递至整个体育场。

随后,大家稍作休息。不知不觉间,看台上已陆续坐满了球迷。家人将他送往播音室后,也各自前往观众席。当天的播音体验主要负责的是开球前播放的各项场内信息公告,至于比赛进行中的播报当然仍由专业人员负责。

在现场播音介绍完本次“Tamekana”企划后,终于轮到他正式登场。一家人紧张地聆听着扬声器中传来的声音。他的播报情绪饱满、节奏自然,同时也确实修正了讲座中指出的细节问题。那是一段完成度极高、几乎让人难以分辨是否为专业播音员的精彩表现。支持者们自然而然地送上掌声,仿佛在祝贺这位少年迈出了重要的一步。当他回到家人身边时,脸上那份如释重负的表情,已胜过千言万语。他一定已经牢牢感受到,自己正一步步接近梦想。

目睹儿子站上人生的重要舞台,母亲不禁热泪盈眶。

27年前,还是高二学生的父亲,曾因参加一场足球比赛来到这片土地。

「我想用耳朵去聆听每一个声音,但内心早已被感动填满,一切仿佛转瞬即逝。就像做梦一样。我觉得他一定非常满足。」(母亲)

「能在自己最喜爱的神户胜利船比赛中,在平时常来的体育场里,以这样的方式听到儿子的声音,真的像做梦一样。我希望这段经历能成为他未来展翅高飞的动力。」(父亲)

「他是个有点怪的人,但对自己的声音非常认真。今天听到他的播音,又看到那么多人为他鼓掌,那一刻就觉得‘真帅’。」(次子)

「真的很开心。但我的梦想还没有结束,我希望能把这次经历当作人生继续前进的动力。非常感谢能得到这样的机会。」(长子)

大约5年前,一家四口第一次一同观看了神户胜利船的比赛。如今,在诺维亚体育场为球队加油,已成为他们的“家庭活动”。「因为俱乐部活动和工作安排,很难每一场比赛都到场,但还是会常常聊起‘下个月底要不要再来看一场?’」(父亲)

母亲对长子说道「这是我至今听过最棒的一次播音。我真的觉得,那是一段能传达到大家心里的声音。你肯定也很紧张吧,但更重要的是,我能感受到你是真的在享受其中。你珍惜着每一个字、每一句话去说,这一点清清楚楚地传了过来。辛苦了。」

这一天得以实现的梦想,是他迈向声优这一更大目标的重要第一步。在未来感到迷茫或想要放弃的时候,他一定会想起这一天,神户胜利船球迷送上的欢呼与掌声,以及从播音室窗外望见的诺维斯塔球场景色。

 

点击此处,访问「积累就能实现的梦想」网站

撰文:Yohsuke Watanabe(IN FOCUS)
图片:Hiromi Okubo

Share

Share

推荐文章

Choose your language for syncSPORTS by Rakuten

Our services are provided within the region and laws of Japan

We provide translations for your convenience.
The Japanese version of our websites and applications, in which include Rakuten Membership Rules, Privacy Policy or other terms and conditions, is the definitive version , unless otherwise indicated.
If there are any discrepancies, the Japanese version shall prevail. We do not guarantee that we always provide translation. Certain features or messages (including customer services) may not be available in the selected language.​

Read usage guide

欢迎使用中文浏览 syncSPORTS by Rakuten!

我们在日本国内,基于日本法律提供服务,并为了您的便利而提供本翻译。 若无其他特别规定,包括乐天会员规约、隐私政策以及所有其他规约内容在内的所有网页及应用均以日语版本为最终版本。 若翻译后的表述与日语表述存在差异,应优先以日语表述为准。 我们不保证为所有页面都提供翻译服务,因此包括客户服务在内的一部分功能或公告可能无法显示翻译后的其他语言版本。

阅读使用指南

热门标签

所有标签