1. 首页
  2. 专栏

每周只能使用智能手机一小时。成为一名竞轮赛车手的道路,比想象中要艰难得多……!?前往探访了致力于培养未来职业选手的「日本竞轮训练中心」。

サムネイル

位于静冈县伊豆市的「日本竞轮训练中心」,是日本唯一一所培养竞轮赛车手的专业机构。这些肩负着日本公营竞技竞轮未来的希望,需要度过为期10个月的严格训练,随后前往全国43处竞轮赛场参赛。学员们在训练中心究竟过着怎样的生活?让我们一探究竟。

所有竞轮选手都必须持有国家资格。
历经严苛的训练,才终于站上起跑线。

沿着被绿意环绕、起伏蜿蜒山路前行,抵达视野开阔、可一览四季景色的高处,候补生们生活的日本竞轮训练中心便坐落于此。附近还设有曾用于国际大赛的室内自行车竞赛场「伊豆Velodrome(伊豆自行车馆)」。清晨时分,也能看到住在附近的国家队选手在山路上训练。目前,日本职业竞轮赛车手已超过2300人。也不乏从棒球、足球等其他项目转向竞轮的职业运动员,据说这类转项人数在日本所有职业运动中名列前茅。其中一个原因,在于成为竞轮赛车手的门槛相对宽广。

「凡年满17周岁且为日本居民(※1)者,不论性别或学历背景,均可报名申请。」

(※1)训练中心的入所考试,最多可报考5次,且须在首次应试起8年以内完成。入所考试内容包括骑乘自行车进行计时的「技能测试」、评估身体能力的「适性考试」以及面向曾在自行车或其他项目中参加过国际级赛事者的「特别选拔考试」等。

本次负责讲解的是山川先生,他隶属于经济产业省管辖、负责管理本训练中心的公益财团法人「JKA」的工作人员。由于没有年龄上限,因此进入训练中心的学员年龄跨度较大。随后,山川先生还向我们介绍了成为竞轮赛车手所需的相关资格。

「完成训练后,候补生将参加成为竞轮赛车手所必需的国家考试「竞轮选手资格检定」。通过这项国家级考试后,才能正式迈入职业选手的行列。」

竞轮是公营竞技项目,其选手也因此被视为具有公共身份、并持有国家认证资格的从业者。顺带一提,从制度上来说,并非必须进入日本竞轮训练中心,也可以直接报考竞轮赛车手资格考试。不过,从山川先生所说的「至今为止还没有过这样的例子呢」可以看出,竞轮所要求的专业知识与技术门槛极高。训练中心的训练周期为每年5月至次年3月,共计 10 个月(※2)。目前,第127期男子候补生约70人,第128期女子候补生约20人,总计约90人在训练中心生活。报考倍率方面,男子约为4~5倍,女子约为2~3倍。随后,我们开始参观学员们日常生活与训练的场所。首先来到的是候补生进行训练的场所,用于模拟比赛与计时测定的赛道。

(※2)通常为5月入所、3月毕业,但成绩优异者可获得「提前毕业」资格,最多可提前三个月结业。

「训练中心内设有三种规格的赛道,分别为250米、333米和400米。其中,250米赛道并非竞轮赛所使用的规格,而是国际自行车赛事中常见的标准长度。」

400米赛道。在竞轮中,赛道被称为「赛道(Bank)」,倾斜角度则称为「倾斜角(Cant)」。竞轮场弯道部分的倾斜角度一般为25~35度。即便看似平直的直线赛段,实际上也向内侧倾斜约2~4度。

在333米赛道上训练,可以看到正在训练中的女子候补生。据介绍,仅限于候补生不使用的清晨时段,也会提供给附近已注册的高中自行车社团使用。

当天向我们展示的是设置在室外的333米与400米赛道。竞轮比赛根据不同场次设定1500~3000米不等的比赛距离,选手们需在完成规定周数的过程中争夺名次。值得一提,训练中心面积相当广阔,即便是在所内往返两条赛道之间也需要驾车移动。随后,我们前往学员存放自行车及装备的机库。

候补生在入所前,需各自准备两辆符合规定的自行车。其中一辆是用于赛道竞速的场地赛车(无刹车、无变速装置),另一辆则是配备刹车与变速器的公路赛车,用于训练中心周边道路的训练。

学员们使用的竞轮赛鞋,颜色与设计各不相同。

「目前训练设施正处于翻修阶段,自行车暂时集中存放在同一处,但在正常情况下,男子与女子会分别使用不同的机库。女子候补生使用的自行车车架规定为碳纤维材质,相较于男子规定使用的钢制车架,价格往往更高。由于车辆费用负担较重,也有候补生会选择租用,或向教练、前辈借用。学员佩戴的帽子分为五种颜色(金、白、黑、红、蓝),代表他们在所内计时测试中的成绩(※3)。此外,还设有与成绩挂钩的奖金制度(※4)。」

(※3)训练中心每年会举行3次用于衡量个人实力的计时测定会。测试项目共4项,分别为200米、400米、1000米和3000 米(女子为200米、400米、500米和2000 米)。每项均设有5个等级的基准成绩,若在包含短距离与长距离在内的所有项目中均达到最高标准,即可获得象征最高荣誉的「黄金帽(Golden Cap)」。

(※4)获得金帽者,每次可获得20万日元奖金。白帽为每次10万日元。此外,若被判定在速度与耐力两方面均表现不足,将被评定为蓝帽,其奖金总额将减半。

山川先生以奖励金制度为例表示,训练中心会通过奖金制度等方式激发学员积极性,并不断调整规则以顺应时代变化。

「在新冠疫情之前,男女候补生都可以在隔周的周日9点至17点外出。不过,去年仅在夏季盂兰盆节期间允许外出,今年则一年只有夏季与冬季各一次外出机会。为了应对社会环境变化并尊重个人,目前训练中心仅允许学员在周日使用智能手机一小时。此外,除了运动医学、自行车理论、器材维护及相关法规课程外,还新增了SNS使用方式的课程,这可以说是非常具有时代特征的变化。」

或许也有人会觉得限制智能手机过于严格,但这背后其实有着明确的理由。竞轮作为涉及投注的赛事,为确保公平性并防止信息泄露,选手在比赛中严禁携带任何通信设备。训练中心同样遵循这一原则,以培养遵守规则的意识以及成为职业运动员的自觉为目的,原则上禁止平日使用智能手机。一边想着如果是自己,能否能忍受长达10个月几乎没有手机的生活呢……这样的念头,我们与山川先生一同前往室内训练馆。

在体育馆内进行的训练,以器械训练和自身体重训练为主。当天,也能看到候补生们专心投入训练的身影。

「女子候补生也会使用垫子上进行普拉提等核心训练。此外,在垫子上握着车把练习摔倒方式的训练,也是日本竞轮选手中心特有的项目。」

候补生的训练时间为周一至周六的上午。但对于立志成为职业选手的人来说,被分配的时间始终有限。即使在休息日,也会进行自主训练。

「当然,适当休息同样重要。学员们会使用各自房间内配备的电视,与同届伙伴一起,观看自带的DVD放松身心。」

由于时间安排关系,采访时未能亲眼看到滚筒训练,但在自行车竞技中,滚筒训练绝对不可或缺。在滚筒上踩踏自行车,对核心力量要求极高,实际上光是骑上去,就已相当困难……

从训练中心区内眺望的黄昏景色。视野开阔,天气晴朗时,白天甚至可以远望富士山。

「那么接下来前往宿舍,听听学员的心声吧。」

接受采访的是正在所内生活、以成为竞轮赛车手为目标的学员三浦生诚。他还曾在2024年巴黎残奥会上,作为领骑员,与隶属于乐天社会企业(Rakuten Socio Business)、拥有视障的选手木村和平搭档,出战场地自行车双人车(Tandem)项目。

关于候补生三浦的专访内容,请参阅这篇文章。文章

采访结束后,一同随三浦候补生前往食堂。

学员们会在规定时间内各自用餐。采访当天,男学员的菜单包括甜辣烤猪肉、咸炸西班牙鲭鱼,搭配沙拉与水果。营养师会根据训练内容,精心安排三餐,确保热量与营养均衡。

由于训练强度大,早餐和午餐原则上以清淡为主。午餐多为易于消化、能迅速转化为能量的面食类菜单。相对地,晚餐则会吃得比较扎实。为了增重,有些学员会吃下堆成小山般的白米饭。

从训练中心毕业后,候补生将注册为A级3班(女子为L级1班)(※5),正式成为职业选手。不过,竞轮选手本质上属于自由职业者,并不存在固定薪资保障,生活与收入完全取决于个人实力与成绩。

(※5)竞轮选手的等级依次为A3、A2、A1、S2、S1、SS。根据2023年数据,毕业后注册于A级3班的选手,年均奖金约为919万日元。只要成绩不断提升,收入仍有进一步增长的空间。

实力出众的选手将有机会参加遍布全国的比赛,从北边的函馆到南边的熊本。也许你会惊讶地发现,在自己居住的城市附近,就有一座竞轮赛场。体能出色、战术高超的选手之间的较量,令人血脉偾张。你既可以支持冉冉升起的新星,也可以欣赏经验丰富的老将技艺。支持本地选手或女子竞轮赛事,也是不少观众的乐趣所在。

众所周知,竞轮是一项伴随博彩制度的竞技运动。但也希望大家能了解,竞轮场所创造的收益,实际上正在以多种形式回馈社会。这些资金不仅有助于地方政府改善财政状况、也被用于机械振兴补助事业(涵盖环保、节能与交通领域),以及公益事业振兴补助事业(支持体育推广、儿童与老年人福利及传统文化保护等)。正因为竞轮整体的活跃,才得以推动社会环境的改善,并进一步促进体育领域的发展。在心中留意这一点的同时,不妨亲临赛场,感受竞轮赛道上那份独特而热血的魅力。

图片:Teppei Hori
撰文:Keisuke Honda
编集:Shiori Saeki (IN FOCUS)

  • 乐天K梦想

    我对竞轮赛很感兴趣,但我不知道该如何入门……在这种情况下,请先尝试访问 Rakuten K Dreams。这是一个网络博彩网站,您可以在这里为日本各地的竞轮比赛投票,网站还提供来自竞轮报纸记者的免费预测和比赛视频。您还可以查看所有比赛结果和精彩集锦。投票越多,获得的积分越多,而且有很多投票活动可供选择。我们还参与了SPU(超级积分提升计划),让您在乐天市场购物更加划算,最高可获得17.5倍积分!

    >点击此处查看详情

Share

Share

推荐文章

Choose your language for syncSPORTS by Rakuten

Our services are provided within the region and laws of Japan

We provide translations for your convenience.
The Japanese version of our websites and applications, in which include Rakuten Membership Rules, Privacy Policy or other terms and conditions, is the definitive version , unless otherwise indicated.
If there are any discrepancies, the Japanese version shall prevail. We do not guarantee that we always provide translation. Certain features or messages (including customer services) may not be available in the selected language.​

Read usage guide

欢迎使用中文浏览 syncSPORTS by Rakuten!

我们在日本国内,基于日本法律提供服务,并为了您的便利而提供本翻译。 若无其他特别规定,包括乐天会员规约、隐私政策以及所有其他规约内容在内的所有网页及应用均以日语版本为最终版本。 若翻译后的表述与日语表述存在差异,应优先以日语表述为准。 我们不保证为所有页面都提供翻译服务,因此包括客户服务在内的一部分功能或公告可能无法显示翻译后的其他语言版本。

阅读使用指南

热门标签

所有标签