1. 首頁
  2. 訪談

“領域展開”引爆話題!大量進球的新戰力——宮代大聖在神戶勝利船追求的目標是什麼?「在困難時,我想成為能改變局勢的球員。」

*本文使用 AI 翻譯(Beta 版)

サムネイル

從川崎前鋒轉會而來的宮代選手,在本季初期傷兵不斷的情況下,憑藉不同位置的適應能力持續帶領球隊前進。在 16 場聯賽中攻入 7 球(聯盟並列第 3),表現亮眼。儘管只有 24 歲,他已在以攻擊火力強大聞名的神戶勝利船前鋒選手站穩腳步。我們深入了解他為何能這麼快融入球隊,也詢問他作為神戶勝利船成員的未來展望。

——儘管是剛加入的新成員,你為什麼能立刻展現亮眼表現?

在職業生涯中我已經經歷過幾次轉會,因此逐漸掌握了如何快速融入新球隊。當然,了解隊友的特點與戰術很重要,但展現自己的強項也同樣極為關鍵。尤其是射門精準度與如何穿越對方防線的能力,都是我的武器,所以我會在訓練中積極展現,讓隊友信任我。

——過去在其他球隊時,你如何看待神戶勝利船?

作為對手,神戶勝利船給我的印象一直是「很難纏的球隊!」這是個良性的誇獎。即使我們制定戰術想封鎖他們的攻勢,他們仍能穩住節奏、多次發動進攻;即使我們順利領先比賽,他們也會緊追到最後。加入球隊後,我實際感受到這種信念深植於球隊中,這大概是因為球隊平時便以高度專注、高強度的訓練為基礎,所以在比賽中也能體現。

——你為什麼選擇神戶勝利船作為新挑戰?

原因很多,但最主要是我想加入一支如此強的球隊,看看他們如何看待足球,並從中學習。此外,隊上有許多經驗豐富的球員,我覺得如果能吸收他們的技術與態度,自己也能成長到更高的層次。

——提到宮代選手,你的進球慶祝動作「領域展開」相當熱門。

這個招牌動作能被球迷,尤其是小朋友模仿,我非常開心。這原本只是 YouTube 企劃的一部分,但不知不覺好像已經被大家認可了,所以之後應該會繼續做(笑)。

——為了讓孩子們有更多機會接觸足球,你覺得需要什麼?

偶爾會聽到「能踢足球的地方越來越少…」這種說法,但我覺得突破關鍵在於「看自己怎麼做!」。只要有一顆足球,哪裡都能踢;有牆就能練傳球、射門,練習顛球更是不限場所。反而在有限環境中思考如何練習,會讓人成長。我希望孩子們能一直保持對足球的熱情。

——你小時候有特別崇拜的球員嗎?

雖然沒有特別支持的球員,但小學時我買過一張 2006-07 UEFA 歐冠總集的 DVD。當時 AC 米蘭正值巔峰,前鋒是英薩吉,中場有卡卡、皮爾洛,後衛則是馬爾蒂尼、內斯塔等傳奇球星。卡卡的表現尤其驚人,他總是用超快速度帶球突破,把防守者遠遠甩在後頭。我反覆看了無數次,DVD 都快看壞了(笑)。但他的身體素質能力太強了,實在無法作為參考。

——面對身材高大的防守球員時,你會特別注意什麼?

到目前為止,我還沒遇過讓我覺得「完全沒機會!」的對手。因為我一直在研究身體的使用方式、傳接球時機等細節。透過調整重心與發力時機,可以彌補力量與速度上的不足,所以我有信心不會輸給任何對手。此外,隊友中也有很多擅長這類動作的球員,我也會參考他們的技巧,並融入自己的風格。

——現在你當前的目標是什麼?

球隊的目標當然是要奪冠,個人則從季前就設定要達到單季兩位數以上進球,這是我想先達成的目標。同位置還有很多優秀球員,因此只要我努力不落後,自然就能貢獻球隊,也能促進自己的成長。這是我轉會後的第一年,不要想太複雜,只要踏實完成自身的職責最重要。

——最後,你希望成為什麼樣的神戶勝利船球員?

「我希望成為在困難時刻,帶領球隊改變局勢的球員!」例如比賽落後時,率領精彩的反擊扭轉氣勢;或是在非贏不可的戰役中射門進球帶領球隊取勝。希望能以這種方式展現自己的存在感。

對於志在挑戰 J 聯賽連霸與亞洲冠軍聯賽(ACL)奪冠的神戶勝利船來說,新加入的宮代選手是提升攻擊火力不可或缺的存在。隨著天氣炎熱、體能消耗倍增,接下來將是老將、中生代與年輕球員們共同應戰的時期。當冠軍戰的決勝時刻來臨,我們期待宮代選手踢進關鍵一球,帶領神戶勝利船走向勝利。

文字:Kodai Wada
照片:Masato Tamura
編輯:Yohsuke Watanabe(IN FOCUS)

Share

Share

推薦文章

Choose your language for syncSPORTS by Rakuten

Our services are provided within the region and laws of Japan

We provide translations for your convenience.
The Japanese version of our websites and applications, in which include Rakuten Membership Rules, Privacy Policy or other terms and conditions, is the definitive version , unless otherwise indicated.
If there are any discrepancies, the Japanese version shall prevail. We do not guarantee that we always provide translation. Certain features or messages (including customer services) may not be available in the selected language.​

Read usage guide

歡迎使用中文瀏覽 syncSPORTS by Rakuten!

我們根據日本法律在日本國內提供服務,並為您的方便而提供翻譯。 若無其他特別規定,包括樂天會員規則、隱私政策及所有其他條款內容在內的所有網頁及應用程式均以日文版本為最終版本。 若與翻譯內容有任何差異,應以日文版本為準。 我們不保證能為所有頁面都提供翻譯服務,因此包括顧客服務在內的部分功能或公告可能無法提供您所需要的語言翻譯。

閱讀使用指南