
“我真心想说谢谢你”。作为职业篮球运动员,町田瑠唯在克服伤病后实现了自己的梦想,这是他要送给队友的话。
*本文使用人工智能翻译(Beta 版)
Posted

在2023年年底,町田选手因右脚脚踝受伤而被迫长期缺席。对于首次目标打赢W联赛的她来说,这无疑是一次打击,但她并未气馁。因为她的队友填补了她的空缺,他们奋力战斗的样子给了她勇气。然后她在赛季末期回归,并成为了联赛冠军的推动力。现在,她实现了自己的热切愿望,她在想些什么呢?从町田选手的口中说出的是对队友的感谢,以及对女子篮球界的深情厚谊。

――首先,恭喜您首次赢得W联赛冠军。当冠军确定的那一刻,您的感觉是怎样的?
非常感谢您。比赛结束的那一刻,我脑海中浮现出所有曾经对我和我的队伍提供过支持的人们的脸,我感到非常的喜悦。这个冠军不仅是常规成员赢得的,还包括替补成员和工作人员,是我们全体一起赢得的,所以我非常高兴。
――作为队伍中的资深选手,我想您也扮演着激励队伍的角色。在整个赛季中,您是如何进行沟通的?
我在之前的采访中也提到过,我一直在进行一对一的沟通。然而,我们的策略是让整个团队都进行充分的沟通,所以我们经常全体聚在一起讨论,或者几个人一起出去吃饭交换意见。我认为这也是我们能够增强队伍团结力的原因。
――现在你们已经实现了目标,你想对队友说些什么?
我真心想对他们说“谢谢”。在赛季中,我受伤了,我感到非常沮丧。但是,我的队友们帮我填补了我离开的空缺,我感觉到了我们作为一个团队的团结力。看着队友们的身影,我一定会恢复的。
我想尽我所能回馈给我的团队。我对队友只有感激之情。我很高兴能在赛季中顺利回归,分享我们的胜利喜悦。
--您和BT·泰布斯主教练是如何交流的?
他长期指导我,就像家人一样对待我。作为一个控球后卫,我需要传达主教练的战术意图给团队,但我认为,作为一个长期在团队中的球员,我也有责任把主教练和队员们连接起来。因此,我主动和他进行了积极的交流。当然,他也会直接和我交谈。我们不仅谈论篮球,也会谈论个人生活。
--具体来说,你们都谈些什么?
像“昨天是休息日,你都做了些什么?”这样的话题(笑)。感觉很无关紧要。他不仅对我,也对所有的球员都很直接,我认为他是一位容易交流的主教练。
--町田选手,你在篮球运动员中并不算高个子,能否告诉我们你的独特优势?
我可能无法在力量或身高上取胜,但我认为我可以利用我的速度。然而,我更重视的是,我一直在努力思考并创新我的比赛方式。例如,我会想如何在面对比我高的对手时,找到投篮的合适时机,或者通过哪条路线的传球可以最短的达到篮球架等等。我一直在比赛中思考。 “思考”与身体能力无关。我认为这就是我独特的比赛方式。
――为了进一步提升女子篮球界的热度,您觉得需要什么?
我认为创建观看比赛的机会非常重要。如果是在国际大赛等场合,媒体的曝光机会也会更多,如果表现出色,就会受到关注。去年,日本男子篮球代表队在世界杯上表现出色,受到了大量的关注。首先,就是在这样的大舞台上取得成果非常重要。另外,如果有机会像在训练营那样,向当地的孩子们教授篮球,我认为他们会对篮球更感兴趣。我个人不仅想通过竞赛,也想通过各种活动来传达篮球的乐趣。
――请给那些将来想成为篮球运动员的孩子们一些建议。
我想告诉他们,不要因为体型或环境而放弃。反而因为身材娇小,也能有很多可以做的动作,如果这样的运动员在球场上表现出色,就会非常显眼,非常酷。所以这完全取决于你的思维方式。如果你喜欢篮球,我希望你能坚持下去。

尽管曾因伤病离队一段时间,但最终,町田队员在助攻排名中脱颖而出。她以自己的表现证明了,即使身材不是特别好,只要巧妙地运用,也可以有出色的表现。她将继续以自己的风格吸引粉丝们。町田队员今天也不会停止思考和努力。期待她在W联赛中连续夺冠,以及在女子篮球界的更多贡献。
朝着美好的未来。


采访:Kodai Wada
摄影:Teppei Hori
编辑:Yohsuke Watanabe(IN FOCUS)
推荐文章
Choose your language for syncSPORTS by Rakuten
Our services are provided within the region and laws of Japan
We provide translations for your convenience.
The Japanese version of our websites and applications, in which include Rakuten Membership Rules, Privacy Policy or other terms and conditions, is the definitive version , unless otherwise indicated.
If there are any discrepancies, the Japanese version shall prevail. We do not guarantee that we always provide translation. Certain features or messages (including customer services) may not be available in the selected language.
Powered by Rakuten Al
欢迎使用中文浏览 syncSPORTS by Rakuten!
我们在日本国内,基于日本法律提供服务,并为了您的便利而提供本翻译。 若无其他特别规定,包括乐天会员规约、隐私政策以及所有其他规约内容在内的所有网页及应用均以日语版本为最终版本。 若翻译后的表述与日语表述存在差异,应优先以日语表述为准。 我们不保证为所有页面都提供翻译服务,因此包括客户服务在内的一部分功能或公告可能无法显示翻译后的其他语言版本。
阅读使用指南Powered by Rakuten Al
热门标签
所有标签
- #神户塞雷亚
- #东北金色天使
- #连载
- #王志煊
- #陈晨威
- #黄子鹏
- #曾豪驹
- #Sports for Everyone
- #台湾乐天集团日
- #Future Festival
- #Rakuten Optimism
- #赛马
- #乐天赛马
- #竞轮
- #乐天 K-梦想
- #楽天GORA
- #町田瑠唯
- #铃木大地
- #则本昂大
- #Lisa Bayne
- #陈冠宇
- #林襄
- #十元
- #古久保健二
- #松井裕树
- #酒井高德
- #大迫勇也
- #武藤嘉纪
- #吉田孝行
- #木村和平
- #UPRISING TOKYO
- #堀米雄斗
- #WUBS
- #林立
- #朱育贤
- #廖健富
- #Rakuten Super Baseball Game
- #村上舜
- #野村克也
- #出口大地
- #Rakuten Super Match
- #槙野智章
- #NBA
- #佐佐木大树
- #扇原贵宏
- #岩波拓也
- #中井卓大
- #初瀬亮
- #本多勇喜
- #齐藤未月
- #新井章太
- #Sidmar Antônio Martins
- #菅原智
- #北本久仁卫
- #太田光
- #南秀史郎
- #Green for Future
- #藤澤虹々可
- #UPRISING SPARK
- #WIND AND SEA
- #古谢树
- #薮下桃平
- #Nat Young
- #北山博仁
- #小林桂
- #藤平尚真
- #宫代大圣
- #山川哲史
- #安田刚士
- #棒球
- #高尔夫球
- #足球
- #神户胜利船
- #乐天桃猿队
- #篮球
- #山口萤
- #金州勇士队
- #乐天金鹰队
- #团队工作人员
- #Para-cycling
- #赤见内银次
- #宫野玛丽
- #啦啦队
- #舞蹈
- #滑板
- #今井彩香
- #安德烈斯-伊涅斯塔
- #武本纱栄
- #史蒂芬-库里
- #King Kai
- #顶级运动员最喜爱的产品
- #冲浪
- #乐天女孩
- #东京爱乐交响乐团
- #球场美食
- #帕拉运动
- #慈善
- #标枪
- #佐佐木克里斯
- #提布斯·海
- #梦想之翼项目
- #內星龍
- #庄司康诚
- #日高光辉
- #循环性评估
- #单板滑雪
- #大内诚弥
- #史蒂夫·科尔




