1. 首页
  2. 活动

解锁体育观赛的全新方式。知道神户胜利船「1dayVIP门票」吗?

サムネイル

「1dayVIP门票」为您开启神户胜利船比赛的全新视角。从迎接球员大巴、场边近距离观摩热身,到尊享贵宾席观赛以及参与球员交流活动,一系列专属行程让您与球员零距离接触。除了在看台上呐喊助威,您还将发现全新的体育观赛乐趣。

体育观赛的乐趣正变得愈发多元。除了为球队加油助威之外,神户胜利船还为追求更深度体验的球迷提供了名为「1dayVIP门票」的全新观赛方式。

4月20日,在明媚的阳光下,神户胜利船迎来了与FC町田泽维亚的日场比赛。在神户诺埃维亚体育场,持有专属通行证的VIP嘉宾们在工作人员的引领下,步入了球场内部。

迎接嘉宾们的是一间精致的专属贵宾休息室。桌上摆放着各式茶点饮品,同时还准备了俱乐部成立30周年的纪念T恤和应援围巾。 更令人惊喜的是,还特别准备了作为礼物的球员亲笔签名复刻球衣。

专属贵宾休息室的桌上陈列着丰富的礼品,复刻球衣上还附有球员的亲笔签名。

在嘉宾们还沉浸于这份热诚款待时,首个VIP体验环节“迎接球员大巴”即将开始。大家被引导至平时仅对媒体开放的球员通道入口,满怀期待地等待着球员们的到来。

不一会儿,大巴缓缓驶入。在仅几米之遥的地方,身着训练服的球员们依次走下车。从略显紧张的神情到放松的状态,球员们丰富多样的表情一一展现,让人得以见证这些在普通观赛中难以体验到的特别瞬间。

球队大巴抵达现场。当有嘉宾呼唤佐佐木大树选手的名字时,他回头回应了大家。

比赛开始前约一小时,球场已是一派座无虚席的热闹景象。VIP嘉宾们来到场边区域,参与了特别安排的击掌互动环节。在这片平时严禁入内的区域,一场独特的体验正在上演。

热身开始前,嘉宾们与球员们逐一击掌。大家在场边排成两列,为步入草坪的球员们送上热情的欢迎。

随后,嘉宾们在近距离观摩了球员们的热身训练。在能够清晰看到球员表情的距离,近距离观看了他们的传接球配合与射门练习。

场边区域的嘉宾们近距离观看球员们热身。

热身结束后,嘉宾们返回专属贵宾休息室。

在比赛开始前的紧张氛围中,嘉宾们隔着玻璃目送球员们走向球场。有的球员隔窗相望,露出会心的微笑,有的则挥手致意。

随着开球时间的临近,嘉宾们移步至尊享Socio俱乐部VIP席位。这里位于主看台中央,是绝佳的观赛位置。座椅采用高级皮革包裹,坐感舒适、支撑性良好。此外,还提供丰富的自助美食与无限量供应的饮品,营造出舒适而奢华的观赛氛围。

在比赛间隙,嘉宾可以随心挑选心仪的饮品和食物。

这些座位拥有俯瞰全场的绝佳视野。比赛中,球队的战术执行与阵型变幻一目了然。

一位带着读小学的儿子一同前来的女士感叹道「平时我们大多在球门后观赛,但在这里能更清晰地看到球队的战术配合。」

她笑着补充道「带孩子出门总是容易手忙脚乱,但这里餐饮领取处和洗手间都在很近的位置,让我能专注于比赛。餐点和饮品都非常美味,也让我充分感受到了尊享品质的观赛氛围。」

比赛结束后,球场向嘉宾们开放。站在平日禁止入内的草坪上俯瞰整座体育场,深受触动。大家以各具喜欢的姿势拍照留念,这一幕令人印象深刻。

在草坪上合影留念,虽然有些紧张,但依然精神十足地完成了拍照。

在场边区域还可以与吉祥物莫维互动。

最后,作为当日VIP行程的收尾,在专属贵宾休息室内举行了与球员们的交流活动。握手、合影等细致周到的安排让嘉宾们笑逐颜开。这段能够近距离地感受球员真实一面的时光,宛如梦一般。

在球员交流环节中,与武藤嘉纪选手合影留念。

整个VIP体验持续超过四小时。这不仅是一张视野绝佳的入场券,更是将与球员的近距离互动、禁区深度探访以及至臻待客之道完美结合,打造出一种迥异于常规观赛的全新体验。

有关「1dayVIP门票」的详情及申请方式,可登录神户胜利船官网特设页面进行查询。不仅适用于纪念日等特别时刻,也能成为以不同视角享受体育的一个选择。

「1dayVIP门票」官网请点击这里

撰文:Nariko Inoue
图片:Hiromi Okubo
编集:Yohsuke Watanabe、Shiori Saeki (IN FOCUS)

Share

Share

推荐文章

Choose your language for syncSPORTS by Rakuten

Our services are provided within the region and laws of Japan

We provide translations for your convenience.
The Japanese version of our websites and applications, in which include Rakuten Membership Rules, Privacy Policy or other terms and conditions, is the definitive version , unless otherwise indicated.
If there are any discrepancies, the Japanese version shall prevail. We do not guarantee that we always provide translation. Certain features or messages (including customer services) may not be available in the selected language.​

Read usage guide

欢迎使用中文浏览 syncSPORTS by Rakuten!

我们在日本国内,基于日本法律提供服务,并为了您的便利而提供本翻译。 若无其他特别规定,包括乐天会员规约、隐私政策以及所有其他规约内容在内的所有网页及应用均以日语版本为最终版本。 若翻译后的表述与日语表述存在差异,应优先以日语表述为准。 我们不保证为所有页面都提供翻译服务,因此包括客户服务在内的一部分功能或公告可能无法显示翻译后的其他语言版本。

阅读使用指南

热门标签

所有标签