1. 首页
  2. 采访

乐天金鹰队的早川隆久亲眼见证神户胜利船的历史性胜利!12月8日于神户诺维亚球场,见证了棒球与足球交汇的珍贵瞬间。

サムネイル

以棒球为本业、以足球为兴趣。12月8日,乐天金鹰队投手早川隆久身穿神户胜利船球衣,现身神户诺维亚球场,观看了2024赛季明治安田J1联赛的争冠之战。他亲眼见证了神户胜利船实现J联赛两连冠的瞬间。那一刻,他心中有何感受?棒球与足球之间,又有哪些意想不到的共通点与各自的魅力?

——不好意思在您私人观赛时打扰您!得知您作为职业棒球选手,却把足球当作爱好,确实让人有些意外。是什么契机让您开始关注足球的呢?

「我从小就很喜欢足球。小学时在社团活动里也踢过球,位置是守门员和后卫。那时只是偶尔看看比赛,真正开始认真关注足球,大概是在五年前。契机是2020年1月1日,我去国立竞技场观看了天皇杯决赛。那场比赛正是神户胜利船赢得队史首个国内冠军的比赛。当时我还没确定加入乐天金鹰队。」

——您觉得足球最吸引你的地方是什么?

「我觉得足球最大的魅力,在于球员之间持续不断的沟通与协作,从而推动比赛的发展。当然,棒球比赛中也会与队友交流,但胜负往往更依赖投手与打者之间的对决。而足球是在比赛的进程中不断沟通、修正战术,而这些调整有时会直接左右比赛结果。正是这种高度的团队性,让足球显得格外迷人。」

——在观看足球比赛时,有没有特别会参考或关注的部分?

「我会经常留意后腰或防守型中场这类中场球员的动作。虽然这也取决于球队战术,但他们属于以指挥官身份掌控全队节奏的位置,这一点和投手是相通的。比如我在投球时,会考虑球场氛围、比赛节奏、对方打者的特点,以及对方板凳席的战术等各种因素,来组织自己的投球策略。而后腰球员同样能俯瞰全局,判断进攻时机,所以我会特别留意他们的跑动和站位。」

——神户胜利船阵中,有没有您特别关注的球员?

「虽然从未见过面,但我对鍬先祐弥选手有一种亲近感,因为我们是早稻田大学的同级生。另外,佐佐木大树选手和宫代大圣选手也和我年龄相近,而且都在赛场上表现活跃,让我受到了很大的激励。」

——听说您在休赛期训练中也会融入足球元素。具体会进行哪些训练呢?

「我们会进行类似小型对抗赛的训练,用来锻炼观察视野,也会用足球来进行步伐训练。比如在棒球比赛中,当对方采用短打时,投手需要迅速上前处理来球,如果步伐不够灵活,就很难应对。我认为足球训练对培养下肢的敏捷性非常有帮助。」

——您认为棒球和足球的共同魅力在哪里?

「在日本,球迷和支持者对这两项运动的热情都非常高涨。从与当地社区的联系来看,足球在每个都道府县都有职业球队,体系已经相当成熟。而乐天金鹰队则是东北地区唯一的职业棒球队,凝聚了整个地区的支持。我认为这种与地域紧密相连的环境,是两项运动的共同魅力所在。另外从各自特色来说,棒球可以按每一局、每一球去感受节奏与张力。相对地,足球则是在90分钟内随时可能改变局势,令人屏息以待。我觉得,无论是棒球迷看足球,还是足球迷看棒球,都能体会到其中的乐趣。」

——请代我向实现J联赛两连冠的神户胜利船送上祝贺。

「首先,真的由衷恭喜你们!能够亲眼见证这一历史性瞬间,我感到非常荣幸。连续第二年夺得J联赛冠军,并实现国内双冠,这无疑是一个极其精彩的赛季。听说你们从日常训练开始就全力以赴地彼此切磋,正是这种积累,才让球队在关键时刻持续取胜。作为同属乐天集团的球队,我由衷为你们感到骄傲。同时也从中获得了巨大的鼓舞,希望自己和球队也能拿出不输给你们的表现。我会把这份感动转化为动力。2025赛季也让我们一起努力吧!」

作为同为运动员、同属乐天集团的一员,早川的话语让人感受到他确实受到了强烈的激励。尽管竞技项目不同,但沟通的重要性以及对比赛全局的把握却是共通的。如今已成长为乐天金鹰队王牌投手的早川,明年究竟会展现怎样的表现,令人十分期待。也希望神户胜利船的球迷与支持者们,能够一同关注他的表现。

撰文:Kodai Wada
照片:Yukiko Noguchi
編輯:Yohsuke Watanabe (IN FOCUS)

Share

Share

推荐文章

Choose your language for syncSPORTS by Rakuten

Our services are provided within the region and laws of Japan

We provide translations for your convenience.
The Japanese version of our websites and applications, in which include Rakuten Membership Rules, Privacy Policy or other terms and conditions, is the definitive version , unless otherwise indicated.
If there are any discrepancies, the Japanese version shall prevail. We do not guarantee that we always provide translation. Certain features or messages (including customer services) may not be available in the selected language.​

Read usage guide

欢迎使用中文浏览 syncSPORTS by Rakuten!

我们在日本国内,基于日本法律提供服务,并为了您的便利而提供本翻译。 若无其他特别规定,包括乐天会员规约、隐私政策以及所有其他规约内容在内的所有网页及应用均以日语版本为最终版本。 若翻译后的表述与日语表述存在差异,应优先以日语表述为准。 我们不保证为所有页面都提供翻译服务,因此包括客户服务在内的一部分功能或公告可能无法显示翻译后的其他语言版本。

阅读使用指南

热门标签

所有标签